Strafbare Handlung gegen die Freiheit, die darin besteht, dass eine Person jemandem ein Übel in Aussicht stellt, wodurch er ihn in Schrecken oder Angst versetzt.
Offence against liberty in which a person places another in a state of fear and alarm by expressing his intention to cause some form of serious harm.
Infraction contre la liberté qui consiste à alarmer ou à effrayer une personne, en lui faisant sentir qu'on a l'intention de lui faire du mal.
Reato contro la libertà personale commesso da chiunque, facendo temere ad una persona un male futuro, le incute spavento o timore.
2025-07-21T08:24:44.2859550Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107861
Code pénal suisse, art. 180 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 180 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 180 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 180 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht
DOM: ordinary and military criminal law
DOM: diritto penale ordinario e militare
DOM: droit pénal ordinaire et militaire
d'après Code pénal suisse, art. 180 (RS 311.0, état 2015-01) et G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 5 N. 6, 8 et 64 ss.
secondo Codice penale svizzero, art. 180 (RS 311.0, stato 2015-01) e G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 5 N. 6, 8 e 64 segg.
after Swiss Criminal Code, art. 180 (SR 311.0, transl., status 2014-07) and G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 5 N. 6, 8 and 64 ff.
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 180 (SR 311.0, Stand 2015-01) und G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 5 N. 6, 8 und 64 ff.