Organ der Strafrechtspflege, das die erforderlichen Abklärungen zum Sachverhalt trifft, aufgrund deren Anklage erhoben oder das Strafverfahren eingestellt werden kann.
Criminal justice authority that investigates the circumstances of cases with a view either to a prosecution or discontinuing proceedings.
Organe de la justice pénale qui rassemble les preuves nécessaires au renvoi d'une personne poursuivie devant l'autorité de répression et à la préparation des débats de la cause.
Organo dell'amministrazione della giustizia penale che effettua le necessarie indagini concernenti la fattispecie, in base alle quali può essere stabilito l'atto di accusa oppure deciso il non luogo a procedere.
2025-07-21T08:24:44.2854790Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107594
Code pénal suisse, art. 71 al. 3 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 71 cpv. 3 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 71 Abs. 3 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 71 para. 3 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
after R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, § 76.1 f., p. 391
d'après G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2007, n° 829, p. 547
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, § 76.1 f., S. 391
secondo R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, § 76.1 s., p. 391