Im voraus festgelegte Verbindung von mindestens zwei Dienstleistungen, wie Beförderung, Unterbringung oder eine andere touristische Dienstleistung, die nicht Nebenleistung von Beförderung oder Unterbringung ist und einen beträchtlichen Teil der Gesamtleistung ausmacht, wenn diese Verbindung zu einem Gesamtpreis angeboten wird und länger als 24 Stunden dauert oder eine Übernachtung einschliesst.
Combinaison fixée préalablement d'au moins deux prestations (transport, l'hébergement ou autre service touristique non accessoire au transport ou à l'hébergement), lorsqu'elle est offerte à un prix global et dépasse vingt-quatre heures ou inclut une nuitée.
Combinazione prefissata di almeno due delle prestazioni seguenti, se è offerta a un prezzo forfettario e dura più di 24 ore o include un pernottamento: trasporto, alloggio, altre prestazioni turistiche non accessorie del trasporto o dell'alloggio e costituenti una parte significativa della prestazione globale.
2017-07-20T15:05:11.1800000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106678
BG Pauschalreisen, Art. 1 Abs. 1 (SR 944.3, Stand 2000-11)
LF Voyages à forfait, art. 1 al. 1 (RS 944.3, état 2000-11)
LF Viaggi "tutto compreso", art. 1 cpv. 1 (RS 944.3, stato 2000-11)
nach BG Pauschalreisen, Art. 1 Abs. 1 (SR 944.3, Stand 2000-11)
d'après LF Voyages à forfait, art. 1 al. 1 (RS 944.3, état 2000-11)
secondo LF Viaggi "tutto compreso", art. 1 cpv. 1 (RS 944.3, stato 2000-11)