Vertragspartei der Geschäftsführung ohne Auftrag, für die ein anderer in deren Interesse tätig wird, ohne von ihr beauftragt zu sein.
Contractant de la gestion d'affaires sans mandat pour lequel un autre gère sans mandat des affaires conformément à ses intérêts et à ses intentions présumables.
Parte della gestione d'affari senza mandato per conto della quale, il gestore, senza averne avuto l'incarico dall'interessato, assume un affare e si obbliga a gestirlo in modo corripondente all'interesse e all'intenzione presumibile della medesima.
2020-07-22T09:13:38.0670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106592
Obligationenrecht, Art. 422 RandT (SR 220, Stand 2029-01)
Code des obligations, art. 422 (RS 220, état 2020-01)
Codice delle obligazione, art. 422 (RS 220, stato 2020-01)
nach Obligationenrecht, Art. 419 (SR 220, Stand 2020-01)
Code des obligations, art. 419 (RS 220, état 2020-01)
secondo Codice delle obligazione, art. 419 (RS 220, stato 2020-01)