person conducting business
Vertragspartei der Geschäftsführung ohne Auftrag, die im Interesse der anderen tätig wird, ohne von dieser beauftragt zu sein.
Partie de la gestion d'affaires sans mandat qui gère, sans mandat, l'affaire d'autrui conformément aux intérêts et aux intentions présumables du maître.
Parte della gestione d'affari senza mandato che senza averne avuto l'incarico, assume l'affare di un'altra parte e si obbliga a gestirlo in modo corrispondente all'interesse e all'intenzione presumibile della medesima.
2021-08-31T17:47:28.2230000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106591
Obligationenrecht, Art. 420 Abs. 1 (SR 220, Stand 2021-07)
SACC, Swiss Code of Obligations (transl.), 1990, art. 420 par.1
Code des obligations, art. 420 al. 1 (RS 220, état 2021-07)
Codice delle obbligazione, art. 420 cpv. 1 (RS 220, stato 2021-07)
nach Obligationenrecht, Art. 419 Abs. 1 (SR 220, Stand 2021-07)
d'après Code des obligations, art. 419 (RS 220, état 2021-07)
secondo Codice delle obbligazione, art. 419 (RS 220, stato 2021-07)