Publication commerciale qui fait connaître le prix actuel.
2020-09-10T11:56:56.1830000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106326
Obligationenrecht, Art. 7 Abs. 2 (SR 220, Stand 2017-04)
Code of Obligations, art. 7 para. 2 (RS 220, transl., status 2017-04)
Code des obligations, art. 7 al. 2 (RS 220, état 2017-04)
Codice delle obbligazioni, art. 7 cpv. 2 (RS 220, stato 2017-04)
Die Versendung von Tarifen, Preislisten u. dgl. bedeutet an sich keinen Antrag.
L’envoi de tarifs, de prix courants, etc., ne constitue pas une offre de contracter.
L’invio di tariffe, prezzi correnti e simili non costituisce per sé stesso una proposta.
The sending of tariffs, price lists and the like does not constitute an offer.
d'après Thilo, Dictionnaire juridique, 1950, p. 125