revocation of the acceptance
Erklärung eines Antragempfängers, dass die von ihm erklärte Annahme des Angebots nicht gelten soll.
2020-09-10T11:27:53.4730000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106226
Obligationenrecht, Art. 9 Abs. 2 (SR 220, Stand 2017-04)
SACC, Swiss Code of Obligations (transl.), 1990, art. 9
Code des obligations, art. 9 al. 2 (RS 220, état 2017-04)
Codice delle obbligazioni, art. 9 (RS 220, stato 2017-04)
DOM: contratti a domicilio o contratti analoghi
DOM: Haustürgeschäfte und ähnlichen Verträge; EXP: ist rechtlich nur wirkungsvoll, wenn der Widerruf vor oder gleichzeitig mit der Annahme beim Empfänger eintrifft bzw. diesem zur Kenntnis kommt; Sonderregelungen bestehen für Teilzahlungs-, Haustür- und ähnliche Geschäfte
DOM: démarchage à domicile ou contrats similaires; EXP: l'acceptation d'une offre peut être retirée par l'acquéreur tant que cette acceptation n'est pas parvenue à l'offrant ou qu'il n'en a pas pris connaissance
nach Gauch/Schluep/Schmid/Rey, Schweiz. Obligationenrecht, Allg. Teil, 1998, Ziff. 467ff.
d'après HEC Genève, Prof. J.-P. Vulliety, Droit des Obligations Partie Générale (note de cours), 2010, p. 25 ([Internet, 2019-02-23](http://www.gsemcommittee.ch/wp-content/uploads/2014/10/Droit-des-obligations-2009-2010.pdf))
nach Gauch/Schluep/Schmid/Rey, Schweiz. Obligationenrecht, Allg. Teil, 1998, Ziff. 467ff.