Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten
Crop and animal production, hunting and related service activities
Culture et production animale, chasse et services annexes
Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi
Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten
Crop and animal production, hunting and related service activities
Culture et production animale, chasse et services annexes
Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi
Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten
Crop and animal production, hunting and related service activities
Culture et production animale, chasse et services annexes
Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi
Diese Abteilung umfasst zwei Tätigkeitsbereiche, nämlich die Gewinnung von pflanzlichen und die Erzeugung von tierischen Erzeugnissen.
Die gemischte Landwirtschaft (Gruppe 015) weicht von den üblichen Grundregeln zur Bestimmung der Haupttätigkeit ab. Es wird anerkannt, dass in vielen landwirtschaftlichen Betrieben ein Gleichgewicht zwischen pflanzlicher und tierischer Erzeugung besteht und es willkürlich wäre, sie in die eine oder die andere Kategorie einzuordnen.
Diese Unterteilung umfasst ferner den Anbau von Kulturpflanzen ohne Erde, z. B. mit hydroponischen und aquaponischen Methoden.
ANWENDUNGSREGEL:
In der Landwirtschaft bereitet eine Aufgliederung der Wertschöpfung häufig Schwierigkeiten, wenn eine Einheit ein Produkt aus ihren eigenen landwirtschaftlichen Erzeugnissen herstellt. So beispielsweise, wenn eine Einheit Weintrauben anbaut und aus den selbst angebauten Trauben Wein herstellt oder wenn sie Oliven anbaut und aus den angebauten Oliven Öl herstellt. In diesen Fällen ist die am besten geeignete Ersatzvariable die Zahl der geleisteten Arbeitsstunden. Die Anwendung dieser Variable auf diese vertikal integrierten Tätigkeiten würde im Allgemeinen zur Zuordnung der Einheiten zur Landwirtschaft führen. Um eine harmonisierte Behandlung zu gewährleisten, werden im selben Fall Einheiten für andere landwirtschaftliche Erzeugnisse vereinbarungsgemäss der Landwirtschaft zugeordnet.
This division includes two basic activities, namely the production of crop products and the production of animal products.
Mixed farming (group 015) breaks with the usual principles for identifying the main activity. It accepts that many agricultural units have a reasonably balanced production of crops and animals, and that it would be arbitrary to classify them in one category or the other.
This division includes the soilless cultivation of crops, such as using hydroponic and aquaponic methods.
IMPLEMENTATION RULE:
In agriculture, one frequent situation where the breakdown of the value added presents difficulties is when, a unit manufactures a product from its own agricultural output. For example, when a unit produces grapes and manufactures wine from the own-produced grapes, or when it produces olives and manufactures oil from the own-produced olives. In these cases the most suitable proxy variable is the number of hours worked. Applying this variable to these vertically integrated activities would generally lead to the classification of the units under agriculture. In the same case for other agricultural products, units will be classified in agriculture by convention, in order to guarantee harmonised treatment.
Cette division comprend deux activités de base, à savoir la production de produits végétaux et la production de produits animaux.
La culture et l'élevage associé (groupe 015) rompt avec les principes habituels d'identification de l'activité principale. Il admet que de nombreuses unités agricoles ont une production végétale et animale raisonnablement équilibrée et qu'il serait arbitraire de les classer dans l'une ou l'autre catégorie.
Cette division inclut la culture hors-sol, par ex. en utilisant des méthodes hydroponiques et aquaponiques.
RÈGLE DE MISE EN ŒUVRE :
Dans l'agriculture, une situation fréquente où la ventilation de la valeur ajoutée présente des difficultés est celle où une unité fabrique un produit à partir de sa propre production agricole. Par exemple quand une unité produit du raisins et fabrique du vin à partir des raisins qu'elle a elle-même produits, ou lorsqu'elle produit des olives et fabrique de l'huile à partir des olives qu'elle a elle-même produites. Dans ces cas, la variable de remplacement la plus appropriée est le nombre d'heures travaillées. Appliquer cette variable à ces activités verticalement intégrées conduirait généralement à classer les unités dans l'agriculture. De même, pour les autres produits agricoles, les unités seront classées dans l'agriculture par convention, afin de garantir un traitement harmonisé.
Questa divisione comprende due attività fondamentali: la produzione di prodotti vegetali e la produzione di prodotti animali.
L'agricoltura mista (Gruppo 015) rompe con i principi abituali di identificazione dell'attività principale. Il gruppo ammette che molte unità agricole hanno una produzione ragionevolmente equilibrata di colture e animali e che sarebbe arbitrario classificarle in una categoria o nell'altra.
Questa divisione comprende la coltivazione senza suolo, ad esempio con metodi idroponici e acquaponici.
REGOLA DI ATTUAZIONE:
In agricoltura, una situazione frequente in cui la scomposizione del valore aggiunto presenta delle difficoltà è quando un'unità produce un prodotto a partire dalla propria produzione agricola. Ad esempio, quando un'unità produce uva e produce vino dall'uva prodotta, o quando produce olive e produce olio dalle olive prodotte. In questi casi, la variabile proxy più adatta è il numero di ore lavorate. L'applicazione di questa variabile a queste attività integrate verticalmente porterebbe in genere a classificare le unità nell'agricoltura. Allo stesso modo per gli altri prodotti agricoli, le unità saranno classificate in agricoltura per convenzione, al fine di garantire un trattamento armonizzato.
Nicht zur Landwirtschaft gerechnet wird die darauf folgende Weiterverarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse (eingeordnet in den Abteilungen 10, 11 und 12), die über die Aufbereitung der Erzeugnisse für die Rohstoffmärkte hinausgeht. Die Aufbereitung von Erzeugnissen für die Rohstoffmärkte ist hier eingeschlossen.
Diese Abteilung umfasst ferner nicht die Anlage von Feldern (z. B. Terrassierung und Entwässerung von Landwirtschaftsflächen, Anlage von Reisfeldern usw.), die unter Abschnitt F fällt, sowie die in Abschnitt G eingeordneten Einkaufsvereinigungen und Genossenschaften, welche landwirtschaftliche Erzeugnisse vermarkten. Ebenfalls ausgeschlossen sind Garten- und Landschaftsbau, die zur Art 813000 zählen.
Agricultural activities exclude any subsequent processing of the agricultural products (classified under divisions 10, 11 and 12), beyond that needed to prepare them for the primary markets. The preparation of products for the primary markets is included here.
This division excludes field construction (for example, agricultural land terracing, drainage, preparing rice paddies) classified in section F and buyers and cooperative associations engaged in the marketing of farm products classified in section G. Also excluded are landscape service activities, which are classified in type 813000.
Les activités agricoles ne comprennent pas la transformation ultérieure des produits agricoles (classés dans les divisions 10, 11 et 12), au-delà de ce qui est nécessaire pour les préparer aux marchés primaires. La préparation des produits pour les marchés primaires est incluse dans cette division.
Cette division ne comprend pas la mise en état des terres (par exemple, le terrassement de terres agricoles, le drainage, la préparation de rizières) classée dans la section F, ni la commercialisation de produits agricoles par des centrales d'achat et coopératives, classée dans la section G. Sont également exclus les services d'aménagement et d'entretien paysager, qui sont classés dans le genre 813000.
Le attività agricole escludono qualsiasi trasformazione successiva dei prodotti agricoli (classificati nelle divisioni 10, 11 e 12), oltre a quella necessaria per prepararli per i mercati primari. La preparazione dei prodotti per i mercati primari è inclusa in questa sezione.
Questa divisione non comprende la costruzione di campi (ad esempio, terrazzamento di terreni agricoli, drenaggio, preparazione di risaie) classificata nella sezione F e gli acquirenti e le associazioni cooperative che si occupano della commercializzazione dei prodotti agricoli classificati nella sezione G. Sono inoltre escluse le attività di servizi paesaggistici, che sono classificate nel genere 813000.
Diese Abteilung umfasst ferner mit der Landwirtschaft und mit der Jagd verbundene Dienstleistungen, sowie Fallenstellerei und damit verbundene Tätigkeiten.
This division also includes service activities incidental to agriculture, as well as hunting, trapping and related activities.
Cette division comprend également les activités de service liées à l'agriculture, ainsi que la chasse, le piégeage et les activités connexes.
Questa divisione comprende inoltre le attività di servizio accessorie all'agricoltura, nonché la caccia, la cattura e le attività connesse.