Heftiges Abreiben der Rinde von Stämmen durch geweihtragendes Wild, das mit dem bereits fertig verfegten, vom Bast befreiten Geweih erfolgt.
Frottement de l'écorce des troncs par les cerfs et les chevreuils qui a lieu quand leurs bois sont déjà débarrassés de leur velours.
2023-09-19T11:46:54.3089560Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/98247
BAFU, Nachhaltigkeit und Erfolgskontrolle im Schutzwald, 2006, Anh. 2b
UFAM, Continuità nel bosco di protezione e controllo dell'efficacia, 2006, all. 2b
OFEV, Gestion durable des forêts de protection, 2006, ann. 2b
[...] in queste regioni si trovano spesso aree di stabulazione invernale degli ungulati. I danni sono perciò frequenti (brucatura, sfregamento, abbattimento, scortecciatura).
[...] les ongulés sauvages choisissent souvent ces lieux comme zone d'hivernage. Les dégâts (abroutissement, frayure, estocade, écorçage) sont par conséquent fréquents.
[...] sind in diesen Gebieten oft Wintereinstände von Schalenwild zu finden. Schäden (Verbiss, Fegen, Schlagen, Schälen) sind deshalb häufig.
EXP: es handelt sich meist um Reaktionen von jüngeren Hirschen während der Brunftzeit
EXP: l’estocade se distingue de la frayure en ce qu’elle est pratiquée lorsque les bois sont déjà débarrassés de leur velours; chez le cerf comme chez le chevreuil, elle peut
aussi servir de défoulement à l’excitation pendant la période de rut
Domont, Sylvacom, Zürich, 2005
nach BAFU, Wald und Wild, 2010, S. 19-20 ([Internet, 2022-12-19](https://www.bafu.admin.ch/dam/bafu/de/dokumente/biodiversitaet/uw-umwelt-wissen/wald_und_wild_grundlagenfuerdiepraxis.pdf.download.pdf/wald_und_wild_grundlagenfuerdiepraxis.pdf))