Pauschalsteuersatzmethode
méthode des taux forfaitaires
metodo delle aliquote forfettarie
Abrechnungsmethode, bei der die Steuerforderung durch Multiplikation des Totals der in einer Abrechnungsperiode erzielten steuerbaren Entgelte, einschliesslich der Steuer, mit dem von der ESTV bewilligten Pauschal¬steuersatz ermittelt wird.
Reporting method in which the tax claim is determined by multiplying the total of the considerations generated in a reporting period, including tax, by a flat tax rate approved by the Federal Tax Administration.
Méthode de décompte où la créance fiscale s’obtient en multipliant la somme des contreprestations imposables, impôt compris, réalisées au cours d’une période de décompte avec le taux forfaitaire autorisé par l’AFC.
Metodo di rendiconto mediante il quale il credito fiscale è determinato moltiplicando il totale delle controprestazioni imponibili realizzate in un periodo di rendiconto, comprese le imposte, per l’aliquota forfetaria autorizzata dall’AFC.
2022-01-13T16:17:54.5770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/96899
BG Mehrwertsteuer, Art. 37 Abs. 5 (SR 641.20, Stand 2020-01)
FA, Value Added Tax, art. 37 para. 5 (SR 641.20, transl., status 2020-01)
LF Taxe sur la valeur ajoutée, art. 37 al. 5 (RS 641.20, état 2020-01)
LF Imposta sul valore aggiunto, art. 37 cpv. 5 (RS 641.20, stato 2020-01)
EXP: kann von Gemeinwesen und verwandten Einrichtungen, namentlich private Spitäler und Schulen oder konzessionierte Transportunternehmungen, sowie Vereine und Stiftungen angewendet werden
EXP: may be used in particualr by public authorities and related institutions, in particular private hospitals and schools or licensed transport undertakings and associations and foundations
EXP: peut être effectué par les collectivités publiques et les institutions analogues, notamment les cliniques, les écoles privées, les entreprises de transport concessionnaires ou les associations et les fondations
EXP: può essere applicato dalle collettività pubbliche e le istituzioni affini, segnatamente le cliniche e le scuole private o le imprese di trasporto concessionarie nonché le associazioni e le fondazioni
nach BG Mehrwertsteuer, Art. 37 Abs. 5 (SR 641.20, Stand 2020-01)
after FA, Value Added Tax, art. 37 para. 5 (SR 641.20, transl., status 2020-01)
d'après LF Taxe sur la valeur ajoutée, art. 37 al. 5 (RS 641.20, état 2020-01)
secondo LF Imposta sul valore aggiunto, art. 37 cpv. 5 (RS 641.20, stato 2020-01)
nach V Mehrwertsteuer, Art. 99 Abs. 1 (SR 641.201, Stand 2021-03)
after O Value Added Tax, art. 99 para. 1 (SR 641.201, transl., status 2021-03)
d'après O Taxe sur la valeur ajoutée, art. 99 al. 1 (RS 641.201, état 2021-03)
secondo O Imposta sul valore aggiunto, art. 99 cpv. 1 (RS 641.201, stato 2021-03)