2021-09-09T15:36:56.4930000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/96787
BG Mehrwertsteuer, Art. 31 Tit. (SR 641.20, Stand 2020-01)
FA, Value Added Tax, art. 31 tit (SR 641.20, transl., status 2020-01)
LF Taxe sur la valeur ajoutée, art. 31 tit. (RS 641.20, état 2020-01)
LF Imposta sul valore aggiunto, art. 31 tit. (RS 641.20, stato 2020-01)
EXP: Eigenverbrauch liegt vor, wenn die steuerpflichtige Person aus ihrem Unternehmen Gegenstände oder Dienstleistungen dauernd oder vorübergehend entnimmt, sofern sie beim Bezug oder der Einlage des Ganzen oder seiner Bestandteile einen Vorsteuerabzug vorgenommen hat oder die Gegenstände oder Dienstleistungen im Rahmen des Meldeverfahrens bezogen hat
EXP: own use occurs where the taxable person withdraws goods or services permanently or temporarily from his business, provided on procurement or contribution of the whole or of its components he has made an input tax deduction or he has procured the goods or services under the notification procedure
EXP: il y a prestation à soi-même lorsque l’assujetti prélève de son entreprise, à titre permanent ou temporaire, des biens ou des prestations de services sur lesquels ou sur une partie desquels il a déduit l’impôt préalable lors de leur acquisition ou de leur apport, ou qu’il a acquis dans le cadre de la procédure de déclaration
EXP: vi è consumo proprio quando il contribuente preleva durevolmente o temporaneamente dalla sua impresa beni o prestazioni di servizi, sempre che al momento dell’acquisto o del conferimento dell’insieme degli stessi o di relativi componenti abbia proceduto a una deduzione dell’imposta precedente o abbia ottenuto i beni o le prestazioni di servizi nell’ambito della procedura di notifica
nach BG Mehrwertsteuer, Art. 31 Abs. 2 (SR 641.20, Stand 2020-01)
after FA, Value Added Tax, art. 31 para 2 (SR 641.20, transl., status 2020-01)
d'apres LF Taxe sur la valeur ajoutée, art. 31 al. 2 (RS 641.20, état 2020-01)
secondo LF Imposta sul valore aggiunto, art. 31 cpv. 2 (RS 641.20, stato 2020-01)