Besteuerung der Differenz zwischen Verkaufspreis und Ankaufspreis beim Wiederverkauf eines Sammlerstücks (Kunstgegenstand, Antiquität und dergleichen), sofern auf dem Ankaufspreis kein Vorsteuerabzug erfolgt ist.
Taxation of the difference between purchase and selling price when reselling a collector's item (work of art, antique and suchlike), provided that the input tax has not been deducted from the purchase price.
Imposition de la différence entre prix de vente et prix d'achat à la revente d'une pièce de collection (objet d'art, antiquité ou objekts analogues), à condition qu'il n'ait a pas eu déduction de l'impôt préalable sur le prix d'achat.
Imposizione della differenza fra prezzo di vendita e prezzo d'acquisto alla rivendita d'un pezzo da collezione (oggetto d'arte, antichità e simili), a condizione che non vi sia stata deduzione dell'imposta precedente sul prezzo d'acquisto.
2021-08-10T17:18:55.5000000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/96738
BG Mehrwertsteuer, 24a.Tit (SR 641.20, Stand 2020-01)
O Value Added Tax, art. 24a tit. (SR 641.201, transl., status 2021-03)
LF taxe sur la valeur ajoutée, art. 24a tit. (RS 641.20, état 2020-01)
LF imposta sul valore aggiunto, art. 24a tit. (RS 641.20, stato 2020-01)
nach BG Mehrwertsteuer, 24a Abs. 1 (SR 641.20, Stand 2020-01)
after O Value Added Tax, art. 24a para. 1 (SR 641.201, transl., status 2021-03)
d'après LF taxe sur la valeur ajoutée, art. 24a al. 1 (RS 641.20, état 2020-01)
secondo LF imposta sul valore aggiunto, art. 24a cpv. 1 (RS 641.20, stato 2020-01)