SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Stoff
substance
substance
sostanza
Chemisches Element und seine Verbindungen einschliesslich der zur Wahrung seiner Stabilität notwendigen Zusatzstoffe und der durch das angewandte Verfahren bedingten Verunreinigungen.
Chemical element and its compounds, including any additive necessary to preserve its stability and any impurity deriving from the process used.
Élément chimique et ses composés, comprenant les additifs nécessaires pour en préserver la stabilité et les impuretés résultant du processus mis en oeuvre.
Elemento chimico e i suoi composti, inclusi gli additivi necessari per preservare la sua stabilità e le contaminazioni derivanti dal procedimento impiegato.
2025-06-04T13:51:41.0565850Z
92304
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92304
Chemikalienverordnung, Art. 2 Abs. 1 Bst. a (SR 813.11, Stand 2024-10)
Chemicals Ordinance, art. 2 para. 1 let. a (RS 813.11, transl., status 2024-10)
O Produits chimiques, art. 2 al. 1 let. a (RS 813.11, état 2024-10)
O Prodotti chimici, art. 2 cpv. 1 lett. a (RS 813.11, stato 2024-10)
EXP: zum Begriff "Stoff" gehören keine Lösungsmittel, die vom Stoff ohne Beeinträchtigung seiner Stabilität und ohne Änderung seiner Zusammensetzung abgetrennt werden können; Stoffe können in natürlich Form sein oder durch ein Herstellungsverfahren gewonnen werden
EXP: solvents which may be separated without affecting the stability of the substance or changing its composition are not considered as belonging to the substance; substances may be in the natural state or obtained by any manufacturing process
EXP: les solvants ne font pas partie d'une substance car ils peuvent en être séparés sans en affecter la stabilité; une substance peut exister à l’état naturel ou être obtenue par un processus de fabrication
EXP: non sono considerati come facenti parte di una sostanza i solventi che possono essere separati quest'ultima senza pregiudicarne la stabilità e senza modificarne la composizione; le sostanze possono essere allo stato naturale od ottenute mediante un procedimento di fabbricazione
nach Chemikalienverordnung, Art. 2 Abs. 1 Bst. a (SR 813.11, Stand 2024-10)
after Chemicals Ordinance, art. 2 para. 1 let. a (RS 813.11, transl., status 2024-10)
d'après O Produits chimiques, art. 2 al. 1 let. a (RS 813.11, état 2024-10)
secondo O Prodotti chimici, art. 2 cpv. 1 lett. a (RS 813.11, stato 2024-10)
nach Chemikalienverordnung, Art. 2 Abs. 1 Bst. a (SR 813.11, Stand 2024-10)
after Chemicals Ordinance, art. 2 para. 1 let. a (RS 813.11, transl., status 2024-10)
d'après O Produits chimiques, art. 2 al. 1 let. a (RS 813.11, état 2024-10)
secondo O Prodotti chimici, art. 2 cpv. 1 lett. a (RS 813.11, stato 2024-10)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso substance of concern
seeAlso intermediate
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.