ursprüngliches Sendeunternehmen
original broadcasting organisation
organisme diffuseur d'origine
organismo di diffusione d'origine
2022-09-13T09:17:35.4395250Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/78838
Urheberrechtsgesetz, Art. 10 Abs. 2 Bst. e (SR 231.1, Stand 2017-01)
Copyright Act, art. 10 para. 2 let. e (SR 231.1, transl., status 2017-01)
LF Droit d'auteur, art. 10 al. 2 let. e (RS 231.1, état 2017-01)
LF Diritto d'autore, art. 10 cpv. 2 lett. e (RS 231.1, stato 2017-01)
Der Urheber oder die Urheberin [eines Werks] hat insbesondere das Recht [...] gesendete Werke mit Hilfe von technischen Einrichtungen, deren Träger nicht das ursprüngliche Sendeunternehmen ist, insbesondere auch über Leitungen, weiterzusenden;
The author [of a work] has the right, in particular [...] to retransmit works by means of technical equipment, the provider of which is not the original broadcasting organisation, in particular including by wire;
EXP: l'auteur d'un oeuvre a le droit de retransmettre l'oeuvre diffusée par des moyens techniques dont l'exploitation ne relève pas de l'organisme diffuseur d'origine, notamment par câble ou autres conducteurs
EXP: l'autore di un'opera ha il diritto di ritrasmettere l'opera diffusa con impianti tecnici il cui responsabile non è l'organismo di diffusione d'origine e, in particolare, anche mediante circuiti
d'après LF Droit d'auteur, art. 10 al. 2 let. e (RS 231.1, état 2017-01)
secondo LF Diritto d'autore, art. 10 cpv. 2 lett. e (RS 231.1, stato 2017-01)