obligation de dénonciation
Pflicht, der die Selbstregulierungsorganisationen unterstehen, der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA Mitgliedschaftskündigungen, Anschlussverweigerungen, Ausschlussentscheide und Sanktionsverfahren zu melden sowie der Meldestelle für Geldwäscherei bei begründeten Geldwäschereiverdacht Meldung zu erstatten, soweit nicht bereits eine Meldung durch die ihnen direkt unterstellten Finanzintermediäre erfolgt ist.
Obligation to which the self-regulatory organisations are subject requiring them to notify the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA of terminations of membership, refusals of affiliation, exclusions and sanctions proceedings as well as to submit a report to the Money Laundering Reporting Office of any justified suspicion of money laundering, in so far as a directly subordinated financial intermediary has not already done so.
Obligation à laquelle sont soumises les organismes d'autorégulation de signaler à l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA les démissions de membres, les refus d'affiliation, les exclusions et les procédures de sanction ainsi que de dénoncer au Bureau de communication en matière de blanchiment d'argent les soupçons fondés de blanchiment, à moins qu'un intermédiaire financier affilié ne l'ait déjà fait.
Obbligo, cui sottostanno gli organismi d'autodisciplina, di comunicare all'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari FINMA le disdette e i dinieghi d'affiliazione, le esclusioni e i procedimenti di sanzione, nonché di notificare all'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro i sospetti fondati di riciclaggio, a meno che un intermediario finanziario direttamente sottoposto non abbia già informato l'Ufficio.
2022-01-31T16:59:59.9400000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68506
AFF/CFB/Fedpol, Lutte contre le blanchiment d'argent, 2003, p. 24, ch. 2.2
Geldwäschereigesetz, Art. 27 68 Sachüb. (SR 955.0, Stand 2015 -01)
Anti-Money Laundering Act, art. 27 68 heading (transl., SR 955.0, status 2015-01)
LF Riciclaggio di denaro, art. 27 67 rubrica (RS 955.0, stato 2015 -01)
nach Geldwäschereigesetz, Art. 27 68 Abs. 2, 4, 5 (SR 955.0, Stand 2015 -01)
after Anti-Money Laundering Act, art. 27 68 para. 2, 4, 5 (transl., SR 955.0, status 2015-01)
d'après LF Blanchiment d'argent, art. 27 69 al. 2, 4, 5 (RS 955.0, 2015-01)
secondo LF Riciclaggio di denaro, art. 27 67 cpv. 2, 4, 5(RS 955.0, stato 2015 -01)