SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

aus einem Verbrechen herrührender Vermögenswert
proceeds of a felony
valeur patrimoniale provenant d'un crime
valore patrimoniale d'origine criminale
2022-01-31T16:48:08.2300000Z
68478
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68478
Geldwäschereiverordnung-FINMA 1, Art. 4 Abs. 2 (aufgehoben, SR 955.022, Stand 2009-01)
O 1 FINMA Blanchiment d'argent, art. 4 al. 2 (abrogé, RS 955.022, état 2009-01)
O 1 FINMA Riciclaggio di denaro, art. 4 cpv. 2 (abrogato, RS 955.022, stato 2009-01)
Anti-Money Laundering Act, art. 9 para. 1 let. a no. 2 (transl., SR 955.0, status 2015-01)
Aus einem Verbrechen herrührende Vermögenswerte sind insbesondere auch solche, welche aus Bestechung, Veruntreuung öffentlicher Vermögenswerte, Amtsmissbrauch oder ungetreuer Amtsführung stammen.
Sono segnatamente considerati di origine criminale i valori patrimoniali che provengono dalla corruzione, dalla sottrazione di fondi pubblici, dall'abuso di autorità o dall'infedeltà nella gestione pubblica.
Sont notamment considérées comme provenant d'un crime, les valeurs patrimoniales qui proviennent de la corruption, d'un détournement de fonds publics, d'un abus d'autorité ou d'une gestion déloyale des intérêts publics.
EXP: wenn ein Finanzintermediär weiss oder den begründeten Verdacht hat, dass die in eine Geschäftsbeziehung involvierten Vermögenswerte aus einem Verbrechen herrühren, muss er der Meldestelle für Geldwäscherei unverzüglich Meldung erstatten
LIN: pl.; EXP: a financial intermediary must immediately file a report with the Money Laundering Reporting Office Switzerland if it knows or has reasonable grounds to suspect that assets involved in the business relationship are the proceeds of a felony
EXP: si un intermédiaire financier sait ou présume, sur la base de soupçons fondés, que les valeurs patrimoniales impliquées dans une relation d’affaires proviennent d’un crime, il informe immédiatement le Bureau de communication en matière de blanchiment d’argent
EXP: se un intermediario finanziario sa o ha il sospetto fondato che i valori patrimoniali oggetto di una relazione d’affari provengono da un crimine, ne dà senza indugio comunicazione all’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro
nach Geldwäschereigesetz, Art. 9 Abs. 1 Bst. a Ziff. 2 (SR 955.0, Stand 2015-01)
after Anti-Money Laundering Act, art. 9 para. 1 let. a no. 2 (transl., SR 955.0, status 2015-01)
d'après LF Blanchiment d'argent, art. 9 al. 1 let. a ch. 2 (RS 955.0, état 2015-01)
secondo LF Riciclaggio di denaro, art. 9 cpv. 1 lett. a n. 2 (RS 955.0, stato 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.