2022-01-31T16:15:49.9930000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68415
Geldwäschereigesetz, Art. 2 Abs. 2 Bst. b (SR 955.0, Stand 2015-01)
Anti-Money Laundering Act, art. 2 para. 2 let. b (transl., SR 955.0, status 2015-01)
LF Blanchiment d'argent, art. 2 al. 2 let. b (RS 955.0, état 2015-01)
LF Riciclaggio di denaro, art. 2 cpv. 2 lett. b (RS 955.0, stato 2015-01)
EXP: gilt als Finanzintermediär, sofern sie Anteilskonten führt oder selbst Anteile einer kollektiven Kapitalanlage vertreibt
EXP: is deemed to be a financial intermediary provided he manages share accounts or distributes shares in collective investments schemes
EXP: est réputée intermédiaire financier, pour autant qu'elle gère des comptes de parts et qu'elle distribue des parts de fonds de placement collectifs
EXP: è considerata un intermediario finanziario sempreché gestisca conti di quote o distribuisca quote d'investimenti collettivi di capitale
Anti-Money Laundering Act, art. 2 para. 2 let. b (transl., SR 955.0, status 2015-01)
nach Geldwäschereigesetz, Art. 2 Abs. 2 Bst. b (SR 955.0, Stand 2015-01)
d'après LF Blanchiment d'argent, art. 2 al. 2 let. b (RS 955.0, état 2015-01)
secondo LF Riciclaggio di denaro, art. 2 cpv. 2 lett. b (RS 955.0, stato 2015-01)