2022-01-31T15:49:56.3570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68384
Geldwäschereigesetz, Art. 2 Abs. 3 Bst. a (SR 955.0, Stand 2015-01)
Anti-Money Laundering Act, art. 2 para. 3 let. a (transl., SR 955.0, status 2015-01)
LF Blanchiment d'argent, art. 2 al. 3 let. a (RS 955.0, état 2015-01)
LF Riciclaggio di denaro, art. 2 cpv. 3 lett. a (RS 955.0, stato 2010-01)
EXP: umfasst Tätigkeiten, wie z. B. Leasing und Factoring, die dem Bankgeschäft ähnlich sind, jedoch die Besonderheit aufweisen, dass keine Publikumseinlagen entgegengenommen werden und die Refinanzierung eines Finanzintermediärs durch Eigenmittel erfolgt oder in erheblichem Umfang von der Gruppe kommt, welcher der Finanzintermediär angehört
EXP: includes activities such as leasing and factoring, similar to banking activities but differing in that funds are not raised from the public and refinancing of an intermediary stems from equity capital or to a large extent from the group to which the intermediary belongs
EXP: comprend des activités semblables à celles des banques, telles que p. ex. le leasing et le facturage, avec la particularité que les fonds concernés ne sont pas constitués par des dépôts du public et que le refinancement d'un intermédiaire concerné provient principalement de fonds propres ou du groupe auquel cet intermédiaire appartient
USG: consigliato; STA: diritto previgente; EXP: comprende attività, quali ad es. il leasing e il factoring, simili a quelle bancarie, con la differenza che non vengono accettati depositi del pubblico e il rifinanziamento di un intermediario interessato proviene da mezzi propri o in misura considerevole dal gruppo cui l'intermediario appartiene
nach EFV/EBK/Fedpol, Geldwäschereibekämpfung, 2003, S. 15, Ziff. 2.2.1 Bst. a
after FFA/SFBC/Fedpol, Combating Money Laundering, 2003, p. 14f., no. 2.2.1 let. a
d'après AFF/CFB/Fedpol, Lutte contre le blanchiment d'argent, 2003, p. 17, ch. 2.2.1 let. a
secondo AFF/CFB/Fedpol, Lotta contro il riciclaggio di denaro, 2003, p. 17, n. 2.2.1 lett. a