Überwachung von Rechtsrisiken
monitoring of legal risks
surveillance de risques juridiques
sorveglianza di rischi giuridici
2022-01-31T13:16:53.3430000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68340
Geldwäschereiverordnung FINMA, Art. 6 Sachüb. (SR 955.033.0, Stand 2015-06)
FCh, Terminology Section, 2004 after EBK, Archiv, 2003, SFBC Money Laundering Ordinance (transl.), art. 9 heading, 2002-12-18
Commission fédérale des banques, Mise en application de Bâle II, Explication de la CFB, al. 8, p. 28, 2005-09
O FINMA Riciclaggio di denaro, art. 6 rubrica (RS 955.033.0, stato 2015-06)
Globale Überwachung der Rechts- und Reputationsrisiken
Sorveglianza globale dei rischi giuridici e di reputazione
EXP: Finanzintermediäre, die Zweigniederlassungen im Ausland besitzen oder eine Finanzgruppe mit ausländischen Gesellschaften leiten, müssen ihre mit Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung verbundenen Rechts- und Reputationsrisiken global erfassen, begrenzen und überwachen
EXP: financial intermediaries who have branch offices located outside Switzerland, or who control a financial group with non-Swiss group companies, are required to identify, mitigate and monitor the legal and reputational risks associated with money laundering or the financing of terrorism, on a global basis
EXP: les intermédiaires financiers qui possèdent des succursales à l'étranger ou dirigent un groupe financier comprenant des sociétés étrangères, doivent déterminer, limiter et contrôler de manière globale les risques juridiques et les risques de réputation liés au blanchiment d'argent et au financement du terrorisme auxquels ils sont exposés
EXP: gli intermediari finanziari che possiedono succursali all'estero o dirigono un gruppo finanziario comprendente società estere, devono determinare, limitare e sorvegliare in maniera globale i loro rischi giuridici e i rischi di reputazione legati al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo
Geldwäschereiverordnung FINMA, Art. 6 Abs. 1 (SR 955.033.0, Stand 2015-06)
after EBK, Archiv, 2003, SFBC Money Laundering Ordinance (transl.), art. 9 para. 1, 2002-12-18
O FINMA Blanchiment d'argent, art. 6 al. 1 (RS 955.033.0, état 2015-06)
O FINMA Riciclaggio di denaro, art. 6 cpv. 1 (RS 955.033.0, stato 2015-06)