2022-01-31T12:21:18.2170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68312
Geldwäschereigesetz, Art. 7 Abs. 2 (SR 955.0, Stand 2015-01)
Anti-Money Laundering Act, art. 7 para. 2 (transl., SR955.0, status 2015-01)
LF Blanchiment d'argent, art. 7 al. 2 (RS 955.0, état 2015-01)
LF Riciclaggio di denaro, art. 7 cpv. 2 (RS 955.0, stato 2015-01)
[Der Finanzintermediär] bewahrt die Belege so auf, dass er allfälligen Auskunfts- und Beschlagnahmebegehren der Strafverfolgungsbehörden innert angemessener Frist nachkommen kann.
[L'intermédiaire financier] conserve les documents de manière à pouvoir satisfaire, dans un délai raisonnable, aux éventuelles demandes d'informations ou de séquestre présentées par les autorités de poursuite pénale.
[L'intermediario finanziario] deve conservare i documenti in modo da soddisfare entro un congruo termine eventuali richieste di informazioni e di sequestro da parte delle autorità di perseguimento penale.
The financial intermediary must retain the records in such a manner as to be able to respond within a reasonable time to any requests made by prosecution authorities for information or for seizure of assets.
DOM: blanchiment d'argent
DOM: riciclaggio di denaro