SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Vortat zur Geldwäscherei
predicate offence to money laundering
infraction préalable au blanchiment d'argent
reato preliminare per il riciclaggio di denaro
Straftat, aus der die Vermögenswerte herrühren, die Gegenstand der Geldwäscherei sind.
Infraction d'où proviennent les biens qui font l'objet du blanchiment d'argent.
Reato dal quale provengono i beni oggetto del riciclaggio di denaro.
2022-01-31T12:15:08.5300000Z
68295
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68295
V Meldestelle für Geldwäscherei, Art. 16 Abs. 1 Bst. c (SR 955.23, Stand 2013-11)
MROS, 8th Annual Report, 2005, para. 2.3.7.
DFJP, Communiqués, Bureau de communication blanchiment d'argent, Pas d'augmentation des communications de soupçons, 2004-04-15
DFGP, Comunicati, Ufficio di comunicazione riciclaggio di denaro, Non aumentano le comunicazioni di sospetto, 2004-04-15
EXP: in der Schweiz gilt die Geldwäschereivortat gemäss Strafgesetzbuch als Verbrechen (a); z. B. Raub, Geiselnahme, Körperverletzungs- und Tötungsdelikte (b); international können Vortaten durch alle Arten von Verbrechen, durch eine Grenze hinsichtlich der Einstufung von schweren Verbrechen oder Strafmassnahmen, anwendbar auf die jeweilige Vortat (Grenzansatz), auf eine Liste von Vortaten oder einer Kombination aus beidem beschrieben werden (c)
EXP: predicate offences may be described by reference to all offences, or to a threshold linked either to a category of serious offences or to the penalty of imprisonment applicable to the predicate offence (threshold approach), or to a list of predicate offences, or a combination of these approaches (a); examples of predicate offences are robbery, taking of hostages, assault, homicide (b)
EXP: en Suisse l'infraction préalable est qualifiée de crime selon le code pénal (a); par ex. brigandage, prise d'otage, lésion corporelle, homicide (b); au niveau international les infractions sous-jacentes peuvent être définies par rapport à l'ensemble des infractions, ou par rapport à un seuil lié soit à une catégorie d'infractions graves, soit à la peine privative de liberté dont est passible l'infraction sous-jacente (méthode du seuil), ou par rapport à une liste d'infractions sous-jacentes ou par rapport à une combinaison de ces méthodes (c)
EXP: in Svizzera tale reato costituisce un crimine secondo il codice penale; ad es. rapina, presa d'ostaggio, lesione personale, omicidio
(a)(b) VSG, Umsetzung der Empfehlungen der FATF, 2005-04-14; (c) FATF, Die 40 Empfehlungen, E 1, 2003 (Übers. BLKA)
(a) FAFT, The Forty Recommendations, R 1, 2004-10; (b) after VSG, Umsetzung der Empfehlungen der FATF, 2005-04-14
(a)(b) d'après VSG, Umsetzung der Empfehlungen der FATF, 2005-04-14; (c) GAFI, Les quarante recommandations, R 1, 2004-10
secondo VSG, Umsetzung der Empfehlungen der FATF, 2005-04-14
nach Meldestelle für Geldwäscherei, 2006
d'après Bureau de communication blanchiment d'argent, 2006
secondo Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro. 2006
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.