Kontaktstelle Biotechnologie des Bundes
Federal Coordination Centre for Biotechnology
Bureau de Biotechnologie de la Confédération
Centro di contatto Biotecnologia della Confederazione
Vom Bund geführte und beim Bundesamt für Umwelt (BAFU) angesiedelte Kontaktstelle, die die Meldungen und Bewilligungsgesuche bezüglich Umgang mit gentechnisch veränderten oder pathogenen Organismen entgegennimmt und prüft, sie den zuständigen Stellen übermittelt und, soweit nicht vertraulich, öffentlich zugänglich macht.
Coordination centre operated by the Confederation within the Federal Office for the Environment (FOEN) which receives and examines notifications and authorisation applications concerning the use of genetically modified or pathogenic organisms, forwards them to the proper body and makes them public so long as they are not confidential.
Bureau géré par la Confédération et basé à l'Office fédéral de l'environnement (OFEV) qui reçoit et vérifie les notifications et les demandes d'autorisation concernant l'utilisation des organismes génétiquement modifiés ou pathogènes, les transmet aux organes compétents et rend accessibles au public les informations non confidentielles.
Centro di contatto gestito dalla confederazione presso l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM), incaricato di ricevere e verificare le notifiche e le domande d'autorizzazione relative all'utilizzazione di organismi geneticamente modificati o patogeni, di trasmetterle agli organi competenti e renderle accessibili al pubblico, nella misura in cui non abbiano carattere confidenziale.
2020-02-26T13:21:50.0170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67746
Einschliessungsverordnung, Art. 17 Sachüb. (SR 814.912, Stand 2020-01)
Containment Ordinance, art. 17 hdg (SR 814.912, transl., status 2020-01)
O Utilisation confinée, art. 17 tit. (RS 814.912, état 2020-01)
O Impiego confinato, art. 17 rubrica (RS 814.912, stato 2020-01)
nach Einschliessungsverordnung, Art. 17 Abs. 1-2 (SR 814.912, Stand 2020-01)
after Containment Ordinance, art. 17 para 1-2 (SR 814.912, transl., status 2020-01)
d'après O Utilisation confinée, art. 17 al. 1-2 (RS 814.912, état 2020-01)
secondo O Impiego confinato, art. 17 cpv. 1-2 (RS 814.912, stato 2020-01)