Ort der Arbeitsleistung, der sich nach der Reichweite der Arbeitsorganisation, in der der Arbeitnehmer eingegeliedert ist, bestimmt.
2017-06-20T09:12:28.9170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/6644
Bundespersonalverordnung, Art. 25 Abs. 2 Bst. c (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
FSO > Look for statistics > Employed persons > Working conditions, Place of work ([Internet, 2017-06-19](https://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home/statistics/work-income/employment-working-hours/employed-persons/working-conditions/place-work.html))
O Personnel de la Confédération, art. 25 al. 2 let. c (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
O Personale federale, art. 25 cpv. 2 lett. c (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
EXP: der Arbeitsort und die Bedingungen betreffend die Versetzbarkeit sind im Arbeitsvertrag geregelt
EXP: le lieu de travail et les conditions relatives au transfert sont fixés dans le contrat de travail
EXP: il luogo di lavoro e le condizioni relative al trasferimento sono disciplinati nel contratto di lavoro
nach Bundespersonalverordnung, Art. 25 Abs. 2 Bst. c (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
d'après O Personnel de la Confédération, art. 25 al. 2 let. c (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
secondo O Personale federale, art. 25 cpv. 2 lett. a-c (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
nach Th. Geiser / R. Müller, Arbeitsrecht in der Schweiz, 2015, S. 122, Abs. 310