2021-04-07T09:25:55.2500000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/66414
BG Genetische Untersuchungen beim Menschen, Art. 15 Abs. 1 (SR 810.12, Stand 2014-01)
FA Human Genetic Testing, art. 15 para. 1 (SR 810.12, transl., status 2014-01)
LF Analyse génétique humaine, art. 3 let. n (RS 810.12, état 2014-01)
LF Esami genetici sull'essere umano, art. 15 cpv. 1 (RS 810.12, stato 2014-01)
Die schwangere Frau ist vor und nach einer pränatalen genetischen Untersuchung ausdrücklich über ihr Selbstbestimmungsrecht zu informieren.
La donna incinta deve essere esplicitamente informata, prima e dopo l’esame genetico prenatale, sul suo diritto di autodeterminarsi.
Les employeurs doivent garantir aux travailleurs détachés au moins les conditions de travail et de salaire prescrites [...] dans les domaines suivants: [...] la protection des femmes enceintes et des accouchées, des enfants et des jeunes;
The pregnant woman must be informed expressly about her right to self-determination both before and after a prenatal genetic test.
EXP: la femme enceinte doit être expressément informée sur son droit à l’autodétermination avant et après une analyse génétique prénatale
d'après LF Analyse génétique humaine, art. 15 al. 1 (RS 810.12, état 2014-01)