Lohnbestandteil, mit dem ein Arbeitnehmer oder eine Arbeitnehmerin unbedingt rechnen kann, da stillschweigend oder explizit verabredet.
Elément du salaire, dans la mesure où il constitue une rétribution dont le principe, le montant et l'échéance inconditionnelle sont fixés d'avance.
Componente salariale fissa che il lavoratore o la lavoratrice può mettere in conto dato che è stata implicitamente o esplicitamente concordata.
2017-06-26T13:06:50.2100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/6603
M. Rehbinder, Schweiz. Arbeitsrecht, 2002, S. 91
FSO, Employment and income. Definitions, 2017-01, p. 13 ([Internet, 2017-06-19](https://www.google.ch/search?sclient=psy-ab&site=&source=hp&q=%22treizi%C3%A8me+salaire%22+site%3Aadmin.ch&btnK=Google-Suche#q=%2213th+month+salary%22+site:admin.ch&spf=1497858310071))
SECO / VD, ARRÊTÉ 821.10 étendant le champ d'application de la convention collective de travail de la ferblanterie, de la couverture, de l'installation sanitaire, du chauffage, de la climatisation et de la ventilation dans le Canton de Vaud, 2012-09-19, art. 43
LF Revisione dell’imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa, art. 85 cpv. 4 (FF 2016 7964)
EXP: ne constitue pas une gratification
d'après R. Wyler, Droit du travail, 2002, p. 124
nach M. Rehbinder, Schweiz. Arbeitsrecht, 2002, S. 91
d'après R. Wyler, Droit du travail, 2002, p. 124
secondo R. Wyler, Droit du travail, 2002, p. 124