Kommanditgesellschaft für kollektive Kapitalanlagen
limited partnership for collective investment
société en commandite de placements collectifs
società in accomandita per investimenti collettivi di capitale
Gesellschaft, deren ausschliesslicher Zweck die kollektive Kapitalanlage ist und deren Mitglieder (Kommanditäre) nur bis zu einer bestimmten Vermögenseinlage (Kommanditsumme) haften, wobei mindestens ein Mitglied (Komplementär) unbeschränkt haftet.
Company whose sole object is collective investment and at least one member of which (the general partner) bears unlimited liability while the other members (the limited partners) are liable only up to a specified amount (limited partner's contribution).
Société dont le but exclusif est le placement collectif, dont les associés (commanditaires) ne sont responsables que jusqu'à concurrence d'un montant déterminé (commandite) et dont au moins un associé est indéfiniment responsable.
Società il cui scopo esclusivo è l'investimento collettivo di capitale ed i cui soci (accomandanti) rispondono soltanto sino a un determinato conferimento patrimoniale (capitale accomandato), mentre almeno un socio è illimitatamente responsabile (accomandatario).
2024-02-21T08:03:36.5508230Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/60655
Kollektivanlagengesetz, Art. 98 Abs. 1 (SR 951.31, Stand 2016-01)
([Swiss Funds Association, Collective Investment Schemes Act, art. 98 para. 1 (transl., status 2016-01), Internet](http://www.kpmg.ch/docs/20060623_Federal_Act_on_Collective_Investment_Schemes_E.pdf))
LF Placements collectifs, art. 98 al. 1 (RS 951.31, état 2016-01)
LF Investimenti collettivi, art. 98 cpv. 1 (RS 951.31, stato 2016-01)
EXP: Komplementäre müssen Aktiengesellschaften mit Sitz in der Schweiz und Tätigkeit in nur einer solchen Kommanditgesellschaft sein; Kommanditäre müssen qualifizierte Anleger nach dem Kollektivanlagengesetz sein
EXP: general partners must be companies limited by shares with their registered office in Switzerland and activities in only one partnership; limited partners must be qualified investors as defined in the Collective Investment Schemes Act
EXP: les associés indéfiniment responsables sont des sociétés anonymes ayant leur siège en Suisse et n'étant actifs que dans une seule société en commandite de placements collectifs; les commanditaires sont des investisseurs qualifiés au sens de la loi sur les placements collectifs
EXP: gli accomandatori devono essere società anonime con sede in Svizzera ed operanti in una sola delle dette società; gli accomandanti devono essere investitori qualificati ai sensi della legge sugli investimenti collettivi
Kollektivanlagengesetz, Art. 98 Abs. 2-3 (SR 951.31, Stand 2016-01)
([Swiss Funds Association, Collective Investment Schemes Act, art. 98 para. 2-3 (transl., status 2016-01), Internet](http://www.kpmg.ch/docs/20060623_Federal_Act_on_Collective_Investment_Schemes_E.pdf));
LF Placements collectifs, art. 98 al. 2-3 (RS 951.31, état 2016-01)
LF Investimenti collettivi, art. 98 cpv. 2-3 (RS 951.31, stato 2016-01)
nach Kollektivanlagengesetz, Art. 98 Abs. 1 (SR 951.31, Stand 2016-01)
after ([Swiss Funds Association, Collective Investment Schemes Act, art. 98 para. 1 (transl., status 2016-01), Internet](http://www.kpmg.ch/docs/20060623_Federal_Act_on_Collective_Investment_Schemes_E.pdf))
d'après LF Placements collectifs, art. 98 al. 1 (RS 951.31, état 2016-01)
secondo LF Investimenti collettivi, art. 98 cpv. 1 (RS 951.31, stato 2016-01)