Investmentgesellschaft mit variablem Kapital
investment company with variable capital
société d'investissement à capital variable
società d'investimento a capitale variabile
2022-01-11T13:39:52.7330000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/60654
Kollektivanlagengesetz, Tit. vor Art. 36 (SR 951.31, Stand 2016-01)
([Swiss Funds Association, Collective Investment Schemes Act, tit. before art. 36 (transl., status 2016-01), Internet](http://www.kpmg.ch/docs/20060623_Federal_Act_on_Collective_Investment_Schemes_E.pdf))
LF Placements collectifs, art. 36 al. 1 (RS 951.31, état 2016-01)
LF Investimenti collettivi, art. 36 cpv. 1 (RS 951.31, stato 2016-01)
An investment company with variable capital (SICAV) is a company: a. whose capital and number of shares are not specified in advance; b. whose capital is divided into company and investor shares; c. for whose liabilities only the company's assets are liable; d. whose sole object is collective capital investment.
Die SICAV ist eine Gesellschaft: a. deren Kapital und Anzahl Aktien im Voraus bestimmt sind; b. deren Kapital in Unternehmen- und Anlegeraktien aufgeteilt ist; c. für deren Verbindlichkeit nur das Gesellschaftsvermögen haftet; d. deren ausschliesslicher Zweck die Kapitalanlage ist.
La società d'investimento a capitale variabile (SICAV) è una società: a. il cui capitale e il cui numero di azioni non sono stabiliti in anticipo; b. il cui capitale è suddiviso in azioni di imprenditore e azioni di investitore; c. dei cui impegni risponde soltanto il patrimonio sociale; d. il cui scopo esclusivo consiste nell'investimento collettivo di capitale.
La société d'investissement à capital variable (SICAV) est une société: a. dont le capital et le nombre d'actions ne sont pas déterminés d'avance; b. dont le capital se compose des actions des entrepreneurs et des actions des investisseurs; c. qui ne répond de ses engagements que sur la fortune sociale: d. dont le but unique est la gestion collective de capitaux.
EXP: sie weist ein Mindestvermögen auf, dessen Höhe und Äufnungsfrist vom Bundesrat festgelegt werden
EXP: it has a minimum level of assets that is determined by the Federal Council together with the period within which they must be cumulated
EXP: elle doit disposer d'une fortune minimale, dont le montant et le délai de sa constitution sont fixés par le Conseil fédéral
EXP: essa dispone di un patrimonio minimo, la cui entità e il cui termine di accumulo sono stabiliti dal Consiglio federale
Kollektivanlagengesetz, Art. 36 Abs. 2 (SR 951.31, Stand 2016-01)
([Swiss Funds Association, Collective Investment Schemes Act, art. 36 para. 2 (transl., status 2016-01), Internet](http://www.kpmg.ch/docs/20060623_Federal_Act_on_Collective_Investment_Schemes_E.pdf))
LF Placements collectifs, art. 36 al. 2 (RS 951.31, état 2016-01)
LF Investimenti collettivi, art. 36 cpv. 2 (RS 951.31, stato 2016-01)