Natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der Personendaten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich dabei um einen Dritten handelt oder nicht.
Natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not.
Personne physique ou morale, autorité publique ou tout autre organisme qui reçoit communication de données personnelles, qu'il s'agisse ou non d'un tiers.
Persona fisica o giuridica, autorità pubblica, servizio o un altro organismo che riceve comunicazione di dati personali, che si tratti o meno di terzi.
2023-12-06T07:06:56.0253550Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/52424
Datenschutzgesetz, Art. 19 Abs. 2 Bst. c (SR 235.1, Stand 2023-09)
Data Protection Act, art. 2 para. 2 let. c (SR 235.1, transl., status 2023-09)
LF Protection des données, art. 19 al. 2 let. c (RS 235.1, état 2023-09)
LF Protezione dei dati, art. 19 al. 2 lett. c (RS 235.1, stato 2023-09)
DOM: Datenschutz; USG: übliche Kurzform
DOM: data protection; USG: usual short form
DOM: protection des données; USG: forme abrégée courante
DOM: protezione dei dati; USG: forma ridotta corrente
nach Verordnung (EU) 2016/679, Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, Art. 4 Abs. 9 (ABl. L 119, 2016-05-04, S. 33)
after Regulation (EU) 2016/679, Protection of natural persons with regard to the processing of personal data, art. 4 para. 9 (OJ L 119, 2016-05-04, p. 33)
d'après Règlement (UE) 2016/679, Protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, art. 4 par. 9 (JO L 119, 2016-05-04, p. 33)
secondo Regolamento (UE) 2016/679, Protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, art. 4 par. 9 (GU L 119, 2016-05-04, p. 33)