2024-07-15T10:13:00.6163830Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/5188
Luftreinhalte-Verordnung, Anh. 2 Ziff. 312 (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
O Air Pollution Control, annex 2 no 312 (SR 814.318.142.1, transl., status 2024-01)
O Protection de l'air, ann. 2 ch. 312 (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
O Inquinamento atmosferico, all. 2 n. 312 (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)
Für die Anforderungen an die Emissionsbegrenzung der Raffineriefeuerungen ist die gesamte Feuerungswärmeleistung der Raffinerie massgebend.
La puissance calorifique totale de la raffinerie sert à déterminer les exigences relatives à la limitation des émissions provenant des fours [de raffinerie].
Per le esigenze in materia di limitazione delle emissioni dei forni di raffinerie è determinante la potenza termica totale della raffineria.
The emission limitation requirements for refinery furnaces are determined by the total rated thermal input of the refinery.
DOM: Luftbelastung; EXP: Feuerungsanlage
DOM: air pollution; EXP: combustion installation
DOM: pollution de l'air; EXP: installation de combustion
DOM: inquinamento dell'aria; EXP: impianto a combustione
nach Luftreinhalte-Verordnung, Anh. 2 Ziff. 312 (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
after O Air Pollution Control, annex 2 no 312 (SR 814.318.142.1, transl., status 2024-01)
d'après O Protection de l'air, ann. 2 ch. 312 (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
secondo O Inquinamento atmosferico, all. 2 n. 312 (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)