installation de combustion alimentée au gaz
impianto a combustione alimentato con gas
Feuerungsanlage, die mit Gasbrennstoffen betrieben wird.
Combustion installation operating on gaseous fuels.
2024-07-08T13:04:06.5376800Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/5048
Kaminfeger Schweiz, Wegleitung zum Qualifikationsverfahren Kaminfegerin EFZ / Kaminfeger EFZ, 2020-02, S. 6, Kap. III ([Internet, 2023-04-24](https://www.kaminfeger.ch/files/dokumente/downloads/wegleitung-kaminfeger-stand-2020.pdf))
O Air Pollution Control, annex 3 no 6 (SR 814.318.142.1, transl., status 2023-01)
O Protection de l'air, ann. 3 ch. 6 (RS 814.318.142.1, état 2023-01)
O Inquinamento atmosferico, all. 3 n. 6 (RS 814.318.142.1, stato 2023-01)
EXP: darf bestimmte Emissionsgrenzwerte nicht überschreiten
EXP: must not exceed particular emission limit values
EXP: ne peut pas dépasser certaines valeurs limites d’émission
EXP. non deve superare determinati valori limite d’emissione
nach Luftreinhalte-Verordnung, Anh. 3 Ziff. 61 Abs. 1 (SR 814.318.142.1, Stand 2023-01)
after O Air Pollution Control, annex 3 no 61 (SR 814.318.142.1, transl., status 2023-01)
d'après O Protection de l'air, ann. 3 ch. 61 al. 1 (RS 814.318.142.1, état 2023-01)
secondo O Inquinamento atmosferico, all. 3 n. 61 cpv. 1 (RS 814.318.142.1, stato 2023-01)
nach Luftreinhalte-Verordnung, Anh. 3 Ziff. 61 Abs. 1 (SR 814.318.142.1, Stand 2023-01)
O Air Pollution Control, annex 3 no 61 (SR 814.318.142.1, transl., status 2023-01)