prime de marché flottante
premio di mercato fluttuante
Scheme to promote renewable energy production by providing an additional payment on top of the electricity market price that is adapted to changing market prices.
2025-05-01T12:28:19.2656590Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/502838
Energiegesetz, Art. 29a Sachüb. (SR 730.0, Stand 2025-01)
LF Énergie, art. 29a tit. (RS 730.0, état 2025-01)
LF Energia, art. 29a rubrica (RS 730.0, stato 2025-01)
energypedia, Feed-in Premiums (FIP) ([Internet, 2025-05-01](https://energypedia.info/wiki/Feed-in_Premiums_%28FIP%29))
Für Wasserkraft-, Photovoltaik-, Windenergie- und gewisse Biomasseanlagen gibt es neu eine gleitende Marktprämie. Sie sichert den Erlös für den ins Stromnetz eingespeisten Strom ab: Ist der Erlös (gemessen am Referenzmarktpreis) tiefer als der festgelegte Vergütungssatz, zahlt der Netzzuschlagsfonds dem Anlagenbetreiber die Differenz aus. Liegt der Erlös über dem Vergütungssatz, zahlt der Anlagenbetreiber die Differenz in den Netzzuschlagsfonds ein.
Il existe désormais une prime de marché flottante pour les installations hydroélectriques, les installations photovoltaïques, les installations éoliennes et certaines installations de biomasse. Cet instrument permet d’assurer les recettes pour l’électricité injectée dans le réseau : si les recettes (calculées par rapport au prix de marché de référence) sont inférieures au taux de rétribution fixé, la différence est remboursée à l’exploitant de l’installation à partir du fonds alimenté par le supplément. Si les recettes sont supérieures au taux de rétribution, l’exploitant de l’installation verse la part excédentaire au fonds alimenté par le supplément.
Per gli impianti idroelettrici, fotovoltaici, eolici e alcuni impianti a biomassa è ora previsto un premio di mercato fluttuante, che garantisce il ricavo per l’energia elettrica immessa in rete: se il ricavo (in base al prezzo di mercato di riferimento) è inferiore al tasso di rimunerazione stabilito, il Fondo per il supplemento rete versa al gestore dell’impianto la differenza; se invece il ricavo è superiore al tasso di rimunerazione, il gestore dell’impianto versa la differenza nel Fondo per il supplemento rete.
after D. Weibel, The Swiss Feed-in Tariff System - Analysis of the Swiss Policy and its Implications on the Development of Photovoltaics in Switzerland, 2011-06 ([Internet, 2025-05-01](https://www.files.ethz.ch/cepe/top10/weibel.pdf)) and Climate Policy Info Hub, Glossary, "Feed-in premium" ([Internet, 2025-05-01](https://climatepolicyinfohub.eu/glossary/4.html#letter_s))