gestionnaire d'installations de stockage
gestore di impianti di stoccaggio
storage facility operator
Utente della rete che preleva energia dalla rete, la immagazzina temporaneamente e la reimmette più tardi nel punto del prelievo.
Netznutzer, der elektrische Energie aus dem Netz entnimmt, zwischenspeichert und später vollständig oder teilweise wieder in das Netz einspeist.
Utilisateur du réseau qui prélève de l’énergie du réseau, la stocke temporairement et la réinjecte en totalité ou en partie dans le réseau ultérieurement.
2025-02-28T11:48:44.8459480Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/502837
Stromversorgungsgesetz, Art. 8 Abs. 1bis (SR 734.7, Stand 2025-01)
LF Approvisionnement en électricité, art. 8 al. 1bis (RS 734.7, état 2025-01)
LF Approvvigionamento elettrico art. 8 cpv. 1bis (RS 734.7, stato 2025-01)
FCh, English Language Service, 2025
nach Verband Schweizerischer Elektrizitätsunternehmen, Branchenempfehlung
Marktmodell für die elektrische Energie – Schweiz, 2024, S. 22 ([Internet, 2024-02-21](https://www.strom.ch/de/media/8239/download))
d'après Association des entreprises électriques suisses, Recommandation de la branche pour le marché suisse de l’électricité
Modèle de marché pour l’énergie électrique – Suisse, 2018-12, p. 23
secondo Associazione delle aziende elettriche svizzere, Raccomandazione del settore per il mercato svizzero dell’elettricità
Modello di mercato per l’energia elettrica – Svizzera, 2018-12, pag. 22