2024-11-13T10:36:56.6649200Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/5022
Luftreinhalte-Verordnung, Art. 27 Abs. 2 (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
O Protection de l'air, art. 27 al. 2 (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
O Inquinamento atmosferico, art. 27 cpv. 2 (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)
O Air Pollution Control, art. 27 para. 2 (SR 814.318.142.1, transl., status 2000-03)
Die Kantone überwachen den Stand und die Entwicklung der Luftverunreinigung auf ihrem Gebiet; sie ermitteln insbesondere das Ausmass der Immissionen. Sie führen dazu Erhebungen, Messungen und Ausbreitungsrechnungen durch.
I Cantoni sorvegliano lo stato e lo sviluppo dell’inquinamento atmosferico sul loro territorio; determinano, in particolare, l’entità delle immissioni. A tale scopo eseguono rilevamenti, misurazioni e calcoli di diffusione.
Les cantons surveillent l’état et l’évolution de la pollution de l’air sur leur territoire; ils déterminent notamment l’intensité des immissions. Ils effectuent en particulier des relevés, des mesures et des calculs de dispersion.
DOM: Luftbelastung; EXP: zur Ermittlung von Immissionen
DOM: air pollution; USG: previous law; EXP: made in order to monitor the level and evolution of air pollution
DOM: pollution de l'air; EXP: pour la détermination des immissions
DOM: inquinamento dell'aria; EXP: per la determinazione delle immissioni
(EXP) Luftreinhalte-Verordnung, Art. 27 Sachüb. (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
(EXP) after O Air Pollution Control, art. 27 para. 2 (SR 814.318.142.1, transl., status 2000-03)
(EXP) O Protection de l'air, art. 27 tit. (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
(EXP) O Inquinamento atmosferico, art. 27 rubrica (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)