öffentliche Arbeitsvermittlung
service public de l’emploi
servizio pubblico di collocamento
Aufgabe der kantonalen Arbeitsämter, die insbesondere darin besteht, die sich meldenden Stellensuchenden und die gemeldeten offenen Stellen zu erfassen, die Stellensuchenden und Arbeitgeber bei der Wahl oder der Besetzung eines Arbeitsplatzes zu beraten und geeigneten Stellen und Arbeitskräfte zu vermitteln.
Ensemble des tâches des offices cantonaux du travail consistant à enregistrer les demandeurs d’emploi qui se présentent et les places vacantes annoncées, à conseiller les demandeurs d’emploi et les employeurs lors du choix de l’emploi à occuper ou de la personne à engager et à pourvoir les places vacantes et à placer la main-d’oeuvre de manière appropriée.
Servizio pubblico espletato dagli uffici del lavoro nei Cantoni, che registrano le persone in cerca d’impiego che si notificano ed i posti vacanti annunciati, consigliano le persone in cerca d’impiego e i datori di lavoro nella scelta o nell’occupazione di un posto di lavoro e si adoperano per procurare posti di lavoro e manodopera adeguati.
2023-10-26T06:13:51.8607560Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/477908
Arbeitsvermittlungsgesetz, Art. 1 Abs. 2 (SR 823.11, Stand 2020-01)
LF Service de l’emploi et location de services, art. 1 al. 2 (RS 823.11, état 2020-01)
LF Collocamento, art. 1 cpv. 2 (RS 823.11, stato 2020-01)
nach Arbeitsvermittlungsgesetz, Art. 24 Abs. 1 (SR 823.11, Stand 2020-01)
d'après LF Service de l’emploi et location de services, art. 24 al. 1 (RS 823.11, état 2020-01)
secondo LF Collocamento, art. 24 cpv. 1 (RS 823.11, stato 2020-01)