Genetisch identische Wesen künstlich erzeugen.
Artificial production of genetically identical organisms.
Créer artificiellement des êtres génétiquement identiques.
Riprodurre artificialmente esseri geneticamente identici.
2021-01-20T08:22:18.5600000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/477891
Fortpflanzungsmedizingesetz, Art. 2 Bst. l (SR 810.11, Stand 2017-09)
Reproductive Medicine Act, art. 2 let. l (SR 810.11, transl., status 2017-09)
DFI, Comm. pr. Une stratégie nationale de santé – La perspective du ministre de la santé, 2008-01-19 ([Internet, 2020-05-05](https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-16958.html))
DGFP, CS Proteggere l'essere umano dai pericoli della medicina e della biotecnologia - Il Consiglio federale licenzia il messaggio concernente la Convenzione sulla biomedicina, 2001-09-12 ([Internet, 2020-05-05](https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale/documentazione/comunicati-stampa.msg-id-22925.html))
EXP: wer einen Klon bildet, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft
EXP: any person who creates a clone is liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty
EXP: quiconque crée un clone est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire
EXP: chiunque produce un clone è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria
Fortpflanzungsmedizingesetz, Art. 36 Abs. 1 (SR 810.11, Stand 2017-09)
after Reproductive Medicine Act, art. 36 para. 1 (SR 810.11, transl., status 2017-09)
LF Procréation médicalement assistée, art. 36 al. 1 (RS 810.11, état 2017-09)
LF Medicina della procreazione, art. 36 cpv. 1 (RS 810.11, état 2017-09)
nach Fortpflanzungsmedizingesetz, Art. 2 Bst. l (SR 810.11, Stand 2017-09)
after Reproductive Medicine Act, art. 2 let. l (SR 810.11, transl., status 2017-09)
d'après LF Procréation médicalement assistée, art. 2 let. l (RS 810.11, état 2017-09)
secondo LF Medicina della procreazione, art. 2 lett. l (RS 810.11, état 2017-09)