2016-12-20T08:50:57.6430000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/414621
Metervertrag, 1. Beil. Reglement Art. 4 (SR 0.941.291, Übers., Stand 2013-03)
Convention du Mètre, ann. 1 Règlement art. 4 (RS 0.941.291, état 2013-03)
BIPM, Documents, Metre Convention, transl., ann. Regulations, para. 4 (2007-09) ([Internet, 2016](http://www.bipm.org/utils/common/documents/official/metre-convention.pdf))
Convenzione del Metro, ann. 1 Regolamento art. 4 (RS 0.941.291, trad., stato 2013-03)
Das internationale Komitee [für Mass und Gewicht] wird für Herstellung der nötigen Instrumente Sorge tragen, als da sind: Komparatoren zur Vergleichung von End- und Strichmassen, Instrumente zur Bestimmung der absoluten Ausdehnung, Waagen für Wägungen in der Luft und im leeren Raum, Komparatoren zur Vergleichung der geodätischen Messstangen usw.
Il Comitato internazionale [dei pesi e delle misure] si prenderà cura dell'allestimento degli strumenti necessari, come sono: comparatori pei campioni a divisioni lineari e ad estremità armate, apparecchi per le determinazioni delle dilatazioni assolute, bilance per pesatura nell'aria e nel vuoto, comparatori per le aste geodetiche, ecc.
Le Comité international [des poids et mesures] fera exécuter les instruments nécessaires, tels que: comparateurs pour les étalons à traits et à bouts, appareil pour les déterminations des dilatations absolues, balances pour les pesées dans l'air et dans le vide, comparateurs pour les règles géodésiques, etc.
The [International] Committee [of Weights and Measures] shall have constructed the necessary instruments such as: line scale comparators, equipment for the determination of absolute coefficients of expansion, balances for weighing in air and in vacuum, geodetic tape and wire comparators, etc.