SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Eichzeichen
marque de vérification
marcatura di verificazione
Zeichen, das bei der Ersteichung eines Messmittels auf diesem angebracht wird, um die erfolgte Eichung zu bestätigen.
Marque qui est apposée sur un instrument de mesure lors de sa vérification initiale afin d'attester que la vérification a bien été effectuée.
Marcatura che viene apposta ad uno strumento di misurazione in occasione della sua verificazione iniziale a conferma dell'avvenuta verifica.
2016-12-20T08:45:03.1600000Z
414604
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/414604
Messmittelverordnung, Art. 18 Sachüb. (SR 941.210, Stand 2013-01)
O Instruments de mesure, art. 18 tit. (RS 941.210, état 2013-01)
O Strumenti di misurazione, art. 18 rubrica (RS 941.210, stato 2013-01)
DOM: Messwesen; EXP: das schweizerische Eichzeichen besteht aus dem eidgenössischen Kreuz (a); statt der schweizerischen Eichzeichen können auch in der Schweiz im Rahmen einer internationalen Vereinbarung über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen anerkannte ausländische Eichzeichen angebracht werden (b)
DOM: métrologie; EXP: la marque de vérification suisse est la croix fédérale (a); à la place des marques suisses, on peut aussi apposer les marques de vérification étrangères reconnues en Suisse dans le cadre d'un accord international de reconnaissance mutuelle des évaluations de conformité (b)
DOM: metrologia; EXP: la marcatura svizzera di verificazione è costituita dalla croce federale (a); anche in Svizzera possono essere apposte, invece delle marcature svizzere, marcature di verificazione estere, riconosciute nel quadro di un trattato internazionale sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità (b)
nach Messmittelverordnung, (a) Anh. 6 Nr. 1.2, (b) Art. 18 Abs. 2 (SR 941.210, Stand 2013-01)
d'après O Instruments de mesure, (a) ann. 6 n° 1.2, (b) art. 18 al. 2 (RS 941.210, état 2013-01)
secondo O Strumenti di misurazione, (a) all. 6 n. 1.2, (b) art. 18 cpv. 2 (RS 941.210, stato 2013-01)
nach Messmittelverordnung, Art. 18 Abs. 1 (SR 941.210, Stand 2013-01)
d'après O Instruments de mesure, art. 18 al. 1 (RS 941.210, état 2013-01)
secondo O Strumenti di misurazione, art. 18 cpv. 1 (RS 941.210, stato 2013-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.