SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Lehrvertrag
apprenticeship contract
contrat d'apprentissage
contratto di tirocinio
Zwischen den Lernenden und den Anbietern der Bildung in beruflicher Praxis abgeschlossener Vertrag, welcher am Anfang für die ganze Dauer der beruflichen Grundbildung bzw. für die Dauer des jeweiligen Bildungsteils - falls die Bildung in beruflicher Praxis nacheinander in verschiedenen Betrieben erfolgt - abgeschlossen wird.
Contrat conclu entre les personnes qui commencent une formation et les prestataires de la formation à la pratique professionnelle, au début de l'apprentissage pour toute sa durée ou pour chaque partie de l'apprentissage si ce dernier a lieu successivement dans plusieurs entreprises.
Contratto stipulato tra le persone in formazione e gli operatori della formazione professionale pratica, inizialmente concluso per l'intera durata della formazione professionale di base o per ciascuna delle parti della formazione se quest'ultima si svolge successivamente in diverse aziende.
2021-05-28T09:11:16.9970000Z
40375
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/40375
Berufsbildungsgesetz 2002, Art. 14 Abs. 1 (SR 412.10, Stand 2019-01)
Federal Vocational and Professional Education and Training Act, art. 14 para. 1 (SR 412.10, transl., status 2019-01)
LF Formation professionnelle 2002, art. 14 al. 1 (RS 412.10, état 2019-01)
LF Formazione professionale 2002, art. 14 cpv. 1 (RS 412.10, stato 2019-01)
DOM: berufliche Grundbildung; EXP: durch den Lehrvertrag verpflichten sich der Arbeitgeber, die lernende Person für eine bestimmte Berufstätigkeit fachgemäss zu bilden, und die lernende Person, zu diesem Zweck Arbeit im Dienst des Arbeitgebers zu leisten
DOM: formation professionnelle initiale; EXP: par le contrat d'apprentissage, l'employeur s'engage à former la personne en formation à l'exercice d'une activité professionnelle déterminée, conformément aux règles du métier, et la personne en formation à travailler au service de l'employeur pour acquérir cette formation
DOM: formazione professionale di base; EXP: mediante il contratto di tirocinio, il datore di lavoro si obbliga a formare adeguatamente la persona in formazione in una determinata attività professionale, e la persona in formazione a lavorare a questo scopo al servizio del datore di lavoro
nach Obligationenrecht, Art. 344 (SR 220, Stand 2017-04)
d'après Code des obligations, art. 344 (RS 220, état 2017-04)
secondo Codice delle obbligazioni, art. 344 (RS 220, stato 2017-04)
nach Berufsbildungsgesetz 2002, Art. 14 Abs. 1 und 2 (SR 412.10, Stand 2019-01)
d'après LF Formation professionnelle 2002, art. 14 al. 1 et 2 (RS 412.10, état 2019-01)
secondo LF Formazione professionale 2002, art. 14 cpv. 1 e 2 (RS 412.10, stato 2019-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso training contract
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.