approvisionnement en numéraire
approvvigionamento di denaro contante
2023-05-17T09:12:57.4984500Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/387285
BG Währung und Zahlungsmittel, Art. 7 Abs. 4 (SR 941.10, Stand 2020-01)
Federal Act on Currency and Payment Instruments, art. 7 para. 4 (SR 941.10, transl., status 2020-01)
LF Unité monétaire et moyens de paiement, art. 7 al. 4 (RS 941.10, état 2020-01)
LF Unità monetaria e mezzi di pagamento, art. 7 cpv. 4 (RS 941.10, stato 2020-01)
Die Nationalbank kann zur Gewährleistung der Bargeldversorgung Vorschriften über die Art und Weise, den Ort und die Zeit von Noteneinlieferungen und Notenbezügen erlassen.
Essa può, al fine di garantire l’approvvigionamento di denaro contante, emanare prescrizioni sulle modalità, il luogo e il momento in cui i biglietti sono consegnati e ritirati.
In order to ensure cash distribution, the National Bank may issue regulations on the manner, place and time for the receipt and delivery of banknotes.
La Banque nationale peut, pour assurer l’approvisionnement en numéraire, édicter des dispositions sur la manière dont les livraisons et retraits de billets doivent être opérés, ainsi que sur le lieu, le jour et l’heure de ces opérations.