Tätigkeit im Zusammenhang mit Stoffen und Zubereitungen oder mit Organismen und Abfällen.
Any activity in connection with substances and preparations or organisms and waste.
Qualsiasi attività in rapporto con sostanze e preparati od organismi e rifiuti.
Opération impliquant des substances et des préparations ou des organismes et des déchets.
2025-08-06T07:41:10.5812160Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/386490
Chemicals Act, art. 4 para. 1 let. j (transl., CC 813.1, stand 2006-06)
Chemikaliengesetz, Art. 4 Abs. 1 Bst. j (SR 813.1, Stand 2024-01)
LF Prodotti chimici, art. 4 cpv. 1 lett. j (RS 813.1, stato 2024-01)
LF Produits chimiques, art. 4 al.1 let. j (RS 813.1, état 2024-01)
DOM: chemicals, environment; EXP: in the context of environmental protection, 'handling' means in particular manufacture, import, export, putting in circulation, use, storage, transport or disposal of substances, organisms and waste; in a chemical context it also means keeping and only refers to substances and preparations
DOM: Chemikalien, Umwelt; EXP: im Bereich des Umweltschutzes versteht man unter «Umgang» insbesondere das Herstellen, Einführen, Ausführen, Inverkehrbringen, Verwenden, Lagern, Transportieren oder Entsorgen von Stoffen, Organismen oder Abfällen; im Bereich der Chemikalien wird darunter zusätzlich das Aufbewahren verstanden und der Begriff bezieht sich ausschliesslich auf Stoffe und Zubereitungen
DOM: prodotti chimici, ambiente; EXP: nel contesto della protezione dell'ambiente il termine «utilizzazione» indica segnatamente la produzione, l'importazione, l'esportazione, la messa in commercio, l'impiego, il deposito, il trasporto o lo smaltimento di sostanze, organismi o rifiuti; nel contesto dei prodotti chimici designa anche la conservazione e si riferisce esclusivamente a sostanze e preparati
DOM: produits chimiques, environnement; dans la domaine de l'environnement on entend par "utilisation" notamment la production, l'importation, l'exportation, la mise dans le commerce, l'emploi, l'entreposage, le transport et l'élimination des substances, des organismes ou des déchets; dans le domaine des produits chimiques, il ne s'agit que des substance et préparations et on y inclut aussi le stockage
after Chemicals Act, art. 4 para. 1 let. j (SR 813.1, transl., status 2024-01) and Environmental Protection Act, art. 7 para. 6ter (SR 814.01, transl., status 2025-04)
nach Chemikaliengesetz, Art. 4 Abs. 1 Bst. j (SR 813.1, Stand 2024-01) und nach BG Umweltschutz, Art. 7 Abs. 6ter (SR 814.01, Stand 2025-04)
d'après LF Produits chimiques, art. 4 al.1 let. j (RS 813.1, état 2024-01) et d'après LF Protection de l'environnement, art. 7 al. 6ter (RS 814.01, état 2025-04)
secondo LF Prodotti chimici, art. 4 cpv. 1 lett. j (RS 813.1, stato 2024-01) e LF Protezione dell'ambiente, art. 7 cpv. 6ter (RS 814.01, stato 2025-04)
after Chemicals Act, art. 4 para. 1 let. j (SR 813.1, transl., status 2024-01) and Environmental Protection Act, art. 7 para. 6ter (SR 814.01, transl., status 2025-04)
d'après LF Produits chimiques, art. 4 al.1 let. j (RS 813.1, état 2024-01) et d'après LF Protection de l'environnement, art. 7 al. 6ter (RS 814.01, état 2025-04)
nach Chemikaliengesetz, Art. 4 Abs. 1 Bst. j (SR 813.1, Stand 2024-01) und nach BG Umweltschutz, Art. 7 Abs. 6ter (SR 814.01, Stand 2025-04)
secondo LF Prodotti chimici, art. 4 cpv. 1 lett. j (RS 813.1, stato 2024-01) e LF Protezione dell'ambiente, art. 7 cpv. 6ter (RS 814.01, stato 2025-04)