Bewilligte, zeitlich begrenzte Abwesenheit von der Vollzugseinrichtung, die der Kontaktpflege mit Personen ausserhalb der Vollzugseinrichtung, der Aufrechterhaltung des Bezugs zur Aussenwelt und therapeutischen Zwecken dient.
Authorised absence from a penal institution for a short period of time that serves to maintain contact with persons outside the institution and a relationship with the outside world, as well as therapeutic purposes.
2023-06-12T11:17:56.2777740Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/386366
Strafvollzugskonkordat der Nordwest- und Innerschweiz, Richtlinien über die Ausgangs- und Urlaubsgewährung, 2012-11-19, S. 5, Ziff. 6.3 ([Internet, 2023-06-12](https://www.konkordate.ch/download/pictures/d1/q0e21ussm4ivyum3qz6w8su2uhu0mt/09.0_rl_ueber_die_ausgangs-_und_urlaubsgewaehrung_november_2012.pdf))
FCh, Terminology Section, 2014 after Prison Reform Trust, Release on temporary licence ([Internet, 2023-06-12](https://prisonreformtrust.org.uk/adviceguide/release-on-temporary-licence-rotl/))
CCDJP, Notice sur les allégements dans l’exécution des peines et mesures, 2012-03-29, p. 2, ch. 2.2 ([Internet, 2023-06-12](http://www.cldjp.ch/wp-content/uploads/2016/07/notice-ccdjp-all%C3%A9gements-120329.pdf))
CCDGP, Nota sugli alleggerimenti del regime di esecuzione di pene e misure, 2012, p. 2, n. 2.2 ([Internet, 2023-06-12](http://www.cldjp.ch/wp-content/uploads/2016/07/nota-ccdgp-alleggerimenti-120329.pdf))
Le uscite ed i congedi sono degli alleggerimenti dell'esecuzione specificatamente regolamentati quali assenze dallo stabilimento di esecuzione autorizzati e limitati nel tempo.
Les sorties et congés sont des allégements dans l'exécution spécialement réglementés en tant qu'absences de l'établissement d'exécution autorisées et limitées dans le temps.
DOM: Straf- und Massnahmenvollzug; EXP: Vollzugsöffnung; der Ausgang dauert längstens 5 Stunden; die Vollzugseinrichtung bestimmt die Örtlichkeit, wo der Ausgang zu verbringen ist, oder legt ein Rayon fest, das nicht verlassen werden darf
DOM: execution of sentences and measures; EXP: day release lasts for a maximum of 5 hours; the penal institution decides where day release is to take place or stipulates an area within which the prisoner must remain
DOM: exécution des peines et mesure; EXP: allégement dans l'exécution
DOM: esecuzione delle pene e delle misure; EXP: alleggerimento del regime di esecuzione
(EXP) nach Strafvollzugskonkordat der Nordwest- und Innerschweiz, Richtlinien über die Ausgangs- und Urlaubsgewährung, 2012-11-19, S. 5, Ziff. 6.3 ([Internet, 2023-06-12](https://www.konkordate.ch/download/pictures/d1/q0e21ussm4ivyum3qz6w8su2uhu0mt/09.0_rl_ueber_die_ausgangs-_und_urlaubsgewaehrung_november_2012.pdf))
after Strafvollzugskonkordat der Nordwest- und Innerschweiz, Richtlinien über die Ausgangs- und Urlaubsgewährung, 2012-11-19, S. 5, Ziff. 6.3 ([Internet, 2023-06-12](https://www.konkordate.ch/download/pictures/d1/q0e21ussm4ivyum3qz6w8su2uhu0mt/09.0_rl_ueber_die_ausgangs-_und_urlaubsgewaehrung_november_2012.pdf))
nach Strafvollzugskonkordat der Nordwest- und Innerschweiz, Richtlinien über die Ausgangs- und Urlaubsgewährung, 2012-11-19, S. 3 und 5, Ziff. 3.2 und 6.3 ([Internet, 2023-06-12](https://www.konkordate.ch/download/pictures/d1/q0e21ussm4ivyum3qz6w8su2uhu0mt/09.0_rl_ueber_die_ausgangs-_und_urlaubsgewaehrung_november_2012.pdf))
after Strafvollzugskonkordat der Nordwest- und Innerschweiz, Richtlinien über die Ausgangs- und Urlaubsgewährung, 2012-11-19, S. 3 und 5, Ziff. 3.2 und 6.3 ([Internet, 2023-06-12](https://www.konkordate.ch/download/pictures/d1/q0e21ussm4ivyum3qz6w8su2uhu0mt/09.0_rl_ueber_die_ausgangs-_und_urlaubsgewaehrung_november_2012.pdf))