2025-06-11T12:15:54.4684190Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/383281
Chemikalienverordnung, Art. 46 Abs. 4 (SR 813.11, Stand 2024-10)
Chemicals Ordinance, art. 46 para. 4 (SR 813.11, transl., status 2024-10)
O Produits chimiques, art. 46 al. 4 (RS 813.11, état 2024-10)
O Prodotti chimici, art. 46 cpv. 4 (RS 813.11, stato 2024-10)
Gli importatori che nel notificare una nuova sostanza sono rappresentati da un rappresentante esclusivo sono tenuti a informarlo annualmente circa la quantità importata della sostanza in questione.
Importers represented by an exclusive representative in the notification of a new substance must inform the representative annually of the quantities of the substance imported.
Importeurinnen, die bei der Anmeldung eines neuen Stoffs durch eine Alleinvertreterin vertreten werden, müssen diese jährlich über die eingeführte Menge des betreffenden Stoffs informieren.
Les importateurs subrogés à un représentant exclusif pour la notification d’une nouvelle substance doivent informer celui-ci des quantités de substance importées annuellement.
USG: im Sinne einer Vereinheitlichung der Terminologie wird in der deutschen Fassung der Chemikalienverordnung nur noch die weibliche Form verwendet; EXP: juristische oder natürliche Person, die beruflich oder gewerblich tätig wird, indem sie Stoffe oder Zubereitungen importiert