SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Betriebsdauer
period of operation
durée de vie utile
durata di vita utile
Zeitraum, während dem eine Anlage zur Behandlung abgebrannter Brennelemente oder radioaktiver Abfälle bestimmungsgemäss genutzt wird.
Période au cours de laquelle une installation de gestion de combustible usé ou de déchets radioactifs est utilisée aux fins prévues.
Periodo in cui un impianto di smaltimento di combustibile esaurito o di scorie è utilizzato ai fini previsti.
2023-10-30T10:53:45.5962220Z
38154
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38154
Übereink. Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle, Art. 2 Bst. k (SR 0.732.11, Stand 2023-02)
Nuclear Energy Ordinance, art. 34a para. 1 let. a (SR 732.11, transl., status 2022-01)
Conv. Sûreté de gestion des combustibles radioactifs, art. 2 let. e (RO 2005 36)
Conv. Sicurezza dello smaltimento dei rifiuti radioattivi, art. 2 lett. e (RS 0.732.11, stato 2023-02)
EXP: bei einem Endlager beginnt dieser Zeitraum mit der ersten Einlagerung der abgebrannten Brennelemente oder radioaktiven Abfälle in der Anlage und endet mit dem Verschluss der Anlage
EXP: dans le cas d'une installation de stockage final, cette période commence au moment où du combustible usé ou des déchets radioactifs sont mis en place pour la première fois dans l'installation et se termine avec la fermeture de celle-ci
EXP: nel caso di un deposito di stoccaggio definitivo, questo periodo ha inizio quando vi vengono collocati il combustibile esaurito o le scorie e termina con la chiusura del deposito.
nach Übereink. Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle, Art. 2 Bst. k (SR 0.732.11, Stand 2023-02)
d'après Conv. Sûreté de la gestion des déchets radioactifs (FF 1999 4086)
secondo Conv. Sicurezza dello smaltimento dei rifiuti radioattivi, art. 2 lett. e (RS 0.732.11, stato 2023-02)
nach Übereink. Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle, Art. 2 Bst. k (SR 0.732.11, Stand 2023-02)
d'après Conv. Sûreté de la gestion des déchets radioactifs (FF 1999 4086)
secondo Conv. Sicurezza dello smaltimento dei rifiuti radioattivi, art. 2 lett. e (RS 0.732.11, stato 2023-02)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.