controllo dei medicamenti
Tarifposition auf der Apothekerrechnung, durch die diejenigen Apotheker-Grundleistungen abgegolten werden, die sich auf einzelne rezeptpflichtige Medikamente beziehen.
Position tarifaire de la facture de la pharmacie qui couvre les prestations du pharmacien liées à chaque médicament pris en charge par l’assurance de base obligatoire.
Tariffa fatturata dai farmacisti che copre le prestazioni relative ai singoli medicamenti.
2018-02-02T12:05:41.2170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37461
FCh, Terminology section, 2016
BAG, MM Krankenversicherung: Der Bundesrat verabschiedet den erneuerten Tarifvertrag über die Apothekerleistungen, 2006-12-21 ([Internet, 2016-04-08](http://www.bag.admin.ch/aktuell/00718/01220/index.html?lang=de&msg-id=9928))
UFSP, CS Assicurazione malattia: il Consiglio federale approva la nuova convenzione tariffale concernente le prestazioni fornite dai farmacisti, 2006-12-21 ([Internet, 2016-04-08](http://www.bag.admin.ch/aktuell/00718/01220/index.html?lang=it&msg-id=9928))
PharmaSuisse, Convention relative à la structure tarifaire RBP IV/1, ann. A art. 3, 2016-01 ([Internet, 2016-04-08](http://www.pharmasuisse.org/data/Oeffentlich/fr/Themen/Tarifstrukturvertrag_LOA_IV_1_2016_F.pdf))
EXP: ersetzt die bis 2007 geltende Apothekerpauschale (a); der Apotheker darf Fr. 4.30 pro rezeptpflichtiges Medikament verrechnen (b); durch diesen Chek werden folgende Leistungen abgegolten: Überprüfung des Rezeptes, der Zulässigkeit und der Anwendungsdosierung, Kontrolle der Interaktionen, der Risikofaktoren und der Kontraindikationen, Beratung des Patienten, gegebenenfalls die Kontaktnahme zum verordnenden Arzt und andere Grundleistungen (c)
EXP: remplace le forfait pharmacien en vigueur jusqu'en 2007 (a); la validation médicaments couvre les prestations suivantes du pharmacien: vérification de l’ordonnance; vérification de la posologie et des limitations éventuelles de quantité; contrôle des interactions; contrôle des facteurs de risque et des contre-indications; évent. prise de contact avec le médecin traitant; conseils au patient et autres prestations; la validation médicament fait l'objet d'un décompte par médicament requérant une ordonnance et figurant dans la liste des spécialités (4 fr. 32 par médicament) (c)
EXP: sostituisce la tariffa "forfait farmacista" (detta anche "tariffa dispensazione") applicata fino al 2007 e legata alla remunerazione dei farmacisti in base al prezzo dei medicamenti (a); il controllo dei medicamenti è invece una prestazione del farmacista che comprende i seguenti compiti: verificare se il medicamento è omologato o se il dosaggio è corretto; controllare se certe applicazioni sono escluse o se si riscontra un abuso; eventualmente consultare il medico; informare il paziente in merito al medicamento e alla sua applicazione (b)
È importante sapere che il controllo dei medicamenti e il controllo dell'acquisto possono essere fatturati solo se si tratta di medicamenti soggetti a obbligo di ricetta indicati nell'elenco delle specialità (ES). L'ES contiene tutti i medicamenti coperti dall'assicurazione di base obbligatoria. Per il controllo dei medicamenti, il farmacista può fatturare 4.32 franchi per medicamento e per il controllo dell'acquisto 3.25 franchi per acquisto.
(a) nach BAG, MM Krankenversicherung: Der Bundesrat verabschiedet den erneuerten Tarifvertrag über die Apothekerleistungen, 2006-12-21 ([Internet, 2016-04-08](http://www.bag.admin.ch/aktuell/00718/01220/index.html?lang=de&msg-id=9928)); (b) nach Atupri, Die Apothekerrechnung klipp und klar erklärt, 2015-07-13 ([Internet, 2016-04-08](http://blog.atupri.ch/2015/07/13/die-apothekerrechnung-klipp-und-klar-erklaert/)); (c) nach PharmaSuisse, Tarifstruktur-Vertrag LOA IV/1, Anh. A Art. 1 und 3, 2016-01 ([Internet, 2016-04-08](http://www.pharmasuisse.org/data/Oeffentlich/de/Themen/Strukturtarifvertrag%20LOA%20unterzeichnet%20mit%20Anhängen_d.pdf))
(a) d'après OFSP, Comm. pr. Assurance-maladie: le Conseil fédéral approuve la nouvelle convention tarifaire sur les prestations des pharmaciens, 2006-21-12 ([Internet, 2016-04-08](http://www.bag.admin.ch/aktuell/00718/01220/index.html?lang=fr&msg-id=9928)); (b) d'après PharmaSuisse, Convention relative à la structure tarifaire RBP IV/1, ann. A art. 1 et 3, 2016-01 ([Internet, 2016-04-08](http://www.pharmasuisse.org/data/Oeffentlich/fr/Themen/Tarifstrukturvertrag_LOA_IV_1_2016_F.pdf)); (c) d'après Atupri, La facture médicale expliquée simplement, 2015-07-20 ([Internet, 2016-04-08](https://www.atupri.ch/fr/blog/perspectives/facture-pharmacie))
(a) secondo UFSP, CS Assicurazione malattia: il Consiglio federale approva la nuova convenzione tariffale concernente le prestazioni fornite dai farmacisti, 2006-12-21 ([Internet, 2016-04-08](http://www.bag.admin.ch/aktuell/00718/01220/index.html?lang=it&msg-id=9928)); (b) secondo Atupri, Temi attuali > La fattura della farmacia spiegata chiaramente, 2015-07-20 ([Internet, 2016-04-08](http://www.atupri.ch/it/cassa-malati/atupri/temi-attuali/detailansicht-news/la-fattura-della-farmacia-spiegata-chiaramente.html))
nach PharmaSuisse, Tarifstruktur-Vertrag LOA IV/1, Anh. A Art. 1 und 3, 2016-01 ([Internet, 2016-04-08](http://www.pharmasuisse.org/data/Oeffentlich/de/Themen/Strukturtarifvertrag%20LOA%20unterzeichnet%20mit%20Anhängen_d.pdf))
d'après PharmaSuisse, Convention relative à la structure tarifaire RBP IV/1, ann. 1 art. 1 et 3, 2016-01 ([Internet, 2016-04-08](http://www.pharmasuisse.org/data/Oeffentlich/fr/Themen/Tarifstrukturvertrag_LOA_IV_1_2016_F.pdf))
secondo Atupri, Temi attuali > La fattura della farmacia spiegata chiaramente, 2015-07-20 ([Internet, 2016-04-08](http://www.atupri.ch/it/cassa-malati/atupri/temi-attuali/detailansicht-news/la-fattura-della-farmacia-spiegata-chiaramente.html))