Schlussbestimmung eines Erlasses, die die bisherige Ordnung in die neue überführt, z. B. die Weitergeltung des bisherigen oder die Anwendbarkeit des neuen Rechts regelt.
Disposition finale d'un acte législatif qui réglemente le passage de l'ancien au nouveau droit dans le temps afin de prévenir les conflits de lois.
Disposizione finale di un atto legislativo che regolamenta il passaggio dal diritto previgente al nuovo diritto per prevenire eventuali conflitti di applicazione.
2017-06-22T13:00:05.0470000Z
disp. trans.; Disp. trans.
disp. trans.; Disp. trans.
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/193812
FCh, Terminology Section, 2016
Gesetzestechnische Richtlinien des Bundes, 2003, S. 26
ChF, Dir. Technique législative, 2003, p. 24
CaF, Dir. Tecnica legislativa, 2003, p. 24
È necessario prevedere disposizioni transitorie qualora la nuova normativa non sia applicabile alle procedure correnti, a taluni casi o per un determinato periodo [...]
Les dispositions transitoires sont en particulier nécessaires si le nouveau droit n'est pas applicable aux procédures en cours, à certains cas ni pendant un certain temps [...]
Übergangsbestimmungen sind insbesondere dann notwendig, wenn das neue Recht auf laufende Verfahren oder für bestimmte Fälle und eine beschränkte Zeit nicht angewendet werden soll [...]
USG: die Abkürzung "ÜbBest." ist bevorzugt, wird vom Bundesgericht verwendet
USG: l'abréviation "Disp. trans." est utilisée par le Tribunal fédéral
USG: l'abbreviazione "Disp. trans." è usata dal Tribunale federale
nach BK, Amtliche Abkürzungen des Bundes, 2012
d'après ChF, Abréviations officielles de la Confédération, 2012
secondo CaF, Abbreviazioni ufficiali della Confederazione, 2012
nach Richtlinien der Gesetzestechnik (Entwurf), 1992, S. 30
d'après ChF, Dir. Technique législative, 1976, p. 13
secondo Dir. Tecnica legislativa, 1976, p. 14