SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Energieabgabe
taxe sur l'énergie
tassa sull'energia
Lenkungsabgabe, die der Schonung knapper Rohstoffe und der Verminderung der Schadstoffbelastung dienen soll.
Taxe dont le but est d'économiser les matières premières non renouvelables et de diminuer la charge polluante.
Tassa d'incentivazione avente lo scopo di promuovere l'uso parsimonioso delle materie prime non rinnovabili e di ridurre il carico inquinante.
2024-02-01T10:02:13.0767640Z
128176
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/128176
BoBR Volksinitiative "Für eine sichere und wirtschaftliche Stromversorgung (Stromeffizienz-Initiative)", Ziff. 2.4.2 (BBl 2014 2432)
MCF Initiative populaire "Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique)", ch. 2.4.2 (FF 2014 2355)
MCF Iniziativa popolare "Per un approvvigionamento elettrico sicuro ed economico (Iniziativa per l’efficienza elettrica)", n. 2.4.2 (FF 2014 2194)
Das vom Bundesrat längerfristig anvisierte Lenkungssystem besteht aus zwei Teilen: Einerseits aus der Erhebung einer Energieabgabe und andererseits aus der Verwendung des Ertrags dieser Energieabgabe. Auf welchen Energieträgern (Brennstoffe, Treibstoffe, Strom) die Energieabgabe erhoben werden soll, ist Gegenstand laufender Abklärungen.
Il sistema di incentivazione a cui puntiamo a lungo termine comprende due parti: in primo luogo si procederà all’introduzione di una tassa sull’energia e, in seguito, si definiranno le modalità di utilizzazione dei proventi ricavati. Sono attualmente in corso i necessari chiarimenti per determinare quali vettori energetici (combustibili, carburanti, elettricità) debbano essere assoggettati alla tassa che dovrà essere strutturata in modo tale da non incidere sul bilancio federale.
Le système incitatif envisagé à long terme par le Conseil fédéral se compose de deux parties: la perception d’une taxe sur l’énergie et l’utilisation du produit de cette taxe. Des clarifications sont en cours pour déterminer quels seront les agents énergétiques (combustibles, carburants, électricité) soumis à la taxe sur l’énergie, laquelle devra rester sans incidence sur le budget.
VLP-ASPAN, Begriffe zur Raumplanung, 1996, S. 92
VLP-ASPAN, Lexique Aménagement du territoire, 1997, p. 145
VLP-ASPAN, Lessico della pianificazione del territorio, 2001, p. 142
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.