SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

übermässige Immission
excessive ambient air pollution level
immission excessive
immissione eccessiva
Immission, die einen oder mehrere gesetzlich festgelegte Immissionsgrenzwerte überschreitet.
Immission qui dépasse une ou plusieurs des valeurs limites fixées dans la législation.
Immissione che supera uno o più valori limite d'immissione stabiliti dalla legge.
2024-11-13T10:33:55.2541020Z
127981
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/127981
Luftreinhalte-Verordnung, Art. 5 Abs. 1 (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
O Air Pollution Control, art. 5 para. 1 (SR 814.318.142.1, transl., status 2024-01)
O Protection de l'air, art. 5 al. 1 (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
O Inquinamento atmosferico, art. 5 cpv. 1 (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)
If an individual planned installation is expected to cause excessive ambient air pollution levels even though the preventive emission limitation requirements are met, the authorities shall order additional or stricter emission limitation requirements for the installation concerned.
Ist zu erwarten, dass eine einzelne geplante Anlage übermässige Immissionen verursachen wird, obwohl die vorsorglichen Emissionsbegrenzungen eingehalten sind, so verfügt die Behörde für diese Anlage ergänzende oder verschärfte Emissionsbegrenzungen.
S’il est à prévoir qu’une installation projetée entraînera des immissions excessives, quand bien même elle respecte la limitation préventive des émissions, l’autorité impose une limitation d’émissions complémentaire ou plus sévère.
Se c’è da aspettarsi che un impianto previsto provochi immissioni eccessive, anche se la limitazione preventiva delle emissioni è rispettata, l’autorità decide limitazioni completive o più severe delle emissioni.
EXP: ambient air pollution levels are excessive if one or more of the ambient limit values specified by the law is exceeded
after O Air Pollution Control, art. 2 para. 5 (SR 814.318.142.1, transl., status 2024-01)
nach Luftreinhalte-Verordnung, Art. 2 Abs. 5 (SR 814.318.142.1, Stand 2024-01)
d'après O Protection de l'air, art. 2 al. 5 (RS 814.318.142.1, état 2024-01)
secondo O Inquinamento atmosferico, art. 2 cpv. 5 (RS 814.318.142.1, stato 2024-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.