Verfahren der medizinisch unterstützten Fortpflanzung
technique of medically assisted reproduction
méthode de procréation médicalement assistée
metodo di procreazione con assistenza medica
Medizinische Verfahren oder Methoden zur Herbeiführung einer Schwangerschaft ohne Geschlechtsverkehr.
Medical technique or method of establishing a pregnancy without sexual intercourse.
Méthode médicale permettant d'induire une grossesse en dehors de l'union naturelle de l'homme et de la femme.
Metodo medico che permette di instaurare una gravidanza senza rapporto sessuale.
2021-03-22T17:24:13.1000000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109278
Reproductive Medicine Act, art. 2 let. a (SR 810.11, transl., status 2017-09)
Fortpflanzungsmedizingesetz, Art. 2 Bst. a (SR 810.11, Stand 2017-09)
LF Procréation médicalement assistée, art. 2 let. k (RS 810.11, état 2017-09)
LF Medicina della procreazione, art. 2 lett. a (RS 810.11, stato 2017-09)
EXP: insbesondere Insemination, In-vitro-Fertilisation mit Embryotransfer sowie Gametentransfer (a); wer in der Schweiz Fortpflanzungsverfahren anwendet, benötigt eine Bewilligung des Kantons (b)
EXP: in particular, insemination, in vitro fertilisation with embryo transfer and gamete transfer (a); a cantonal licence is required by any person who uses assisted reproductive techniques or methods in Switzerland(b)
EXP: en particulier l'insémination, la fécondation in vitro avec transfert d'embryons ou le transfert de gamètes (a); qui pratique la procréation médicalement assistée en Suisse doit être en possession d’une autorisation cantonale (b)
EXP: in particolare inseminazione, fecondazione in vitro con trasferimento di embrioni e trasferimento di gameti (a); chi applica tali metodi di procreazione in Svizzera necessita di un’autorizzazione cantonale (b)
nach Fortpflanzungsmedizingesetz, (a) Art. 2 Bst. a, (b) Art. 8 Abs. 1 (SR 810.11, Stand 2017-09)
after Reproductive Medicine Act, (a) art. 2 let. a, (b) art. 8 para. 1 (SR 810.11, transl., status 2017-09)
d'après LF Procréation médicalement assistée, (a) art. 2 let. a, (b) art. 8 al. 1 (RS 810.11, état 2017-09)
secondo LF Medicina della procreazione, (a) art. 2 lett. a, (b) art. 8 cpv. 1 (RS 810.11, stato 2017-09)
after Reproductive Medicine Act, art. 2 let. a (SR 810.11, transl., status 2017-09)
d'après LF Procréation médicalement assistée, art. 2 let. a (RS 810.11, état 2017-09)
secondo LF Medicina della procreazione, art. 2 lett. a (RS 810.11, stato 2017-09)
nach Fortpflanzungsmedizingesetz, Art. 2 Bst. a (SR 810.11, Stand 2017-09)