commutazione di una multa
Änderung einer nicht bezahlten Busse in eine im Urteil festgelegte Ersatzfreiheitsstrafe.
Changing a fine which has not been paid into an alternative custodial sentence that is stipulated in the judgment.
Changement d'une amende non payée en une peine privative de liberté de substitution qui est prononcée dans le jugement.
Trasformazione di una multa non pagata in una pena detentiva sostitutiva ordinata nella sentenza.
2025-07-21T13:16:33.4449060Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108782
FCh, Terminology Section, 2007
BFS, Strafrechtliche Verurteilung, 1997, S. 14
UST, Formulario Incarcerazione, foglio annesso, 1994
OFS, Formulaire Statistique du travail d'intérêt général, 2000
EXP: im Jugendstrafrecht ist auch die Umwandlung in eine persönliche Leistung vorgesehen
EXP: in the criminal law applicable to minors, conversion into a personal work order is also possible
EXP: le droit pénal des mineurs prévoit aussi la conversion en une prestation personnelle
EXP: il diritto penale minorile prevede anche la commutazione in una prestazione personale
nach Jugendstrafgesetz, Art. 24 Abs. 3 (SR 311.1, Stand 2006-09)
d'après Droit pénal des mineurs, art. 24 al. 3 (RS 311.1, état 2015-01)
secondo Diritto penale minorile, art. 24 cpv. 3 (RS 311.1, stato 2015-01)
after Jugendstrafgesetz, Art. 24 Abs. 3 (SR 311.1, Stand 2006-09)
d'après Code pénal suisse, art. 36 et 106 al. 2 et 5 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 36 e 106 cpv. 2 e 5 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 36 and 106 para. 2 and 5 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 36 und 106 Abs. 2 und 5 (SR 311.0, Stand 2015-12)