Urkunde, die von Mitgliedern einer Behörde, von Beamten oder Personen öffentlichen Glaubens in Wahrnehmung hoheitlicher Funktionen ausgestellt wird.
Official document issued by a member of an authority, a public official or the holder of public office in the exercise of official powers.
Titre émanant des membres d'une autorité, de fonctionnaires ou d'officiers publics agissant dans l'exercice de leurs fonctions.
Documento emanato da membri di un'autorità, da funzionari o da pubblici ufficiali nell'esercizio delle loro funzioni sovrane.
2025-07-21T08:24:44.2868970Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108335
Code pénal suisse, art. 110 al. 5 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 110 cpv. 5 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 110 Abs. 5 (SR 311.0, Stand 2015-001)
Swiss Criminal Code, art. 110 para. 5 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
EXP: nicht als öffentliche Urkunden gelten Urkunden, die von der Verwaltung der wirtschaftlichen Unternehmungen und Monopolbetriebe des Staates oder anderer öffentlich-rechtlicher Körperschaften und Anstalten in zivilrechtlichen Geschäften ausgestellt werden
EXP: official documents that are issued in private law transactions by the management of commercial companies, state monopoly companies or other public corporations or institutions are not public official documents
EXP: sont exceptés les titres émanant de l'administration des entreprises économiques et des monopoles de l'État ou d'autres corporations ou établissements de droit public qui ont trait à des affaires de droit civil
EXP: non sono considerati pubblici i documenti emanati in affari di diritto civile dall'amministrazione delle imprese di carattere economico e dei monopoli dello Stato o di altre corporazioni e istituti di diritto pubblico
Code pénal suisse, art. 110 al. 5 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 110 cpv. 5 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 110 Abs. 5 (SR 311.0, Stand 2015-001)
Swiss Criminal Code, art. 110 para. 5 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 110 al. 5 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 110 cpv. 5 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 110 para. 5 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 110 Abs. 5 (SR 311.0, Stand 2015-001)